Инцидент в Ле Бурже

22
18
20
22
24
26
28
30

Он с отчаянием взирал на стеклянные осколки, которыми был усыпан пол у порога, на лужу пролитого виски, издающую терпкий спиртовой запах, на Андрея, стоявшего в позе человека, готового в любой момент вступить в борцовскую схватку, и не знал, что сказать. Ему казалось, что, пока он валялся без сознания, произошла какая-то непоправимая катастрофа, только он никак не мог сообразить, какая именно. Потом в голове у него кое-что прояснилось, и он с испугом спросил:

— А-а… где?! Тут была женщина… Где она?

Андрей показал глазами куда-то влево, и Данилов, повернув голову, увидел, что в углу, скорчившись в совершенно неподходящей для эффектной женщины позе, сидит на полу Сильвия. Руки у нее были связаны за спиной, во рту торчал самодельный кляп, а глаза яростно сверкали.

— За нее не волнуйся, — сказал Андрей по-русски, — никто не собирается ее убивать, хотя в сложившейся ситуации это был бы самый оптимальный выход. Похоже, эта птичка — важное звено в их банде. Но будем надеяться, что она не успеет нам сильно навредить. Хватит с нее того, что она двинула тебе графином по чердаку.

— Но ведь нельзя же ее оставлять здесь в таком виде! — ужаснулся Данилов. — А вдруг она задохнется?

— Никогда не слышал, чтобы змея задохнулась, — пожал плечами Андрей. — И потом, минимум через полчаса здесь будут ее друзья. Как только они поймут, что тут случилось, они прибегут сюда, как наскипидаренные…

— А что тут случилось? — подозрительно спросил Данилов.

— Ну, брат, тебе действительно крепко досталось! — с досадой проговорил Андрей. — Ты что, не врубаешься? Тебя заманили сюда, чтобы уж наверняка прищучить. Для этого сюда подъехали два товарища, которых вызвал по телефону чертов портье. Один из них поднялся наверх, а ты, видимо, задергался, и девчонка отоварила тебя сосудом…

— А он? — Данилов все еще неважно соображал.

— А он лежит в туалете, — ответил Андрей. — Я поднялся следом за ним. Он был слишком увлечен вашими танцами и прозевал меня. Пришлось приложить его кастетом, чтобы уж наверняка. Зато дальше хлопот с ним не было. Я его связал и положил возле воды.

— Какой ужас! Но ведь, ты говоришь, был еще один?

— О нем позаботился Сезар. А что ты думаешь? Мы отслеживали тебя с самого начала и приняли все возможные меры.

— Ну, спасибо, — пробормотал Данилов. — Нет, правда, я вам очень благодарен. Страшно подумать, что было бы, если бы…

— Если бы да кабы, — поморщился Андрей. — Суть не в этом. Сейчас важно не потерять набранный темп. Берем пленных и едем, куда я говорил. Я хотел заняться там с портье, но вышло даже лучше. Портье — мелочь, шестерка, а эти двое — рыбка покрупнее. Они наверняка знают, как выйти на Гробовщика. А выйдем на Гробовщика…

— Черт! — упавшим голосом произнес Данилов. — Ну и заварил я кашу!..

— Не раскисай! — прикрикнул на него Андрей. — Снявши голову, по волосам не плачут. Соберись! Просто ты немного поплыл после нокаута. Это ничего, бывает. Я уже тебе сказал — машина понеслась, ее не остановить, это слишком опасно.

— Я понимаю, — пробормотал Данилов. — Просто все это так неожиданно…

— Для нас с Сезаром это тоже сюрприз, — мрачно заметил Андрей. — Но раз уж мы взялись за дело, то попробуем довести его до конца и получить свои дивиденды. Сейчас вытащим из туалета того парня, развяжем его и отведем в машину, а девчонку переместим на его место. Чем дольше ее будут искать, тем лучше для нас. Квартиру запрем. Ну что, ты готов?

Данилов молча кивнул.

Они вытащили из туалета связанного бандита. Тот еще не пришел в себя, но дышал ровно и, кажется, умирать не собирался. Это немного успокоило Данилова. Он воодушевился и даже хотел обыскать карманы этого типа, но Андрей помотал головой.