— Черт, Андрей! — сипло сказал он по-русски. — Давай заканчивать, а? Я что-нибудь придумаю. А это прекратите…
— Заткнись! — тоже по-русски негромко ответил Андрей. — Пока ты будешь придумывать, тебя два раза похоронят и три раза взорвут самолет. Понимаю, смотреть на это неприятно, но ведь можно отвернуться…
Данилов в сердцах стукнул кулаком по раскрытой ладони и отошел в сторону. Сердце у него колотилось.
— Я ничего не знаю, мсье… — прошептал, чуть не плача, Альфонс. — Ничего!
Он со страдальческим лицом неотрывно смотрел на прогорающий шнур и плакал. Похоже, ему и в самом деле нечего было сказать. Легионеры с невозмутимым видом, заложив руки за спину, наблюдали за происходящим. У Данилова страшно заболела голова и затошнило так, что едва не вырвало.
И тут произошло неожиданное. Жермен, лицо которого было покрыто смертельной бледностью, вдруг энергично закивал головой и заревел, низко и отчаянно, как раненый бык. Вид у него при этом был исключительно нелепый. Смердящий искрящийся шнур болтался, свисая у него изо рта. Наверное, в джунглях такая картина могла бы вызвать смех у прожженных вояк, но здесь, в подвале, никто не смеялся. Данилов вообще едва сдерживал истерику. Ему хотелось заорать, наброситься с кулаками на Андрея, вырвать динамит изо рта несчастного Жермена — но ничего этого он не сделал. В конце концов, пусть и невольно, он сам запустил эту машину. «Застрелюсь, — подумал он с тоской. — Вот кончится все — куплю ствол и застрелюсь».
Неожиданно рев подбитого зверя оборвался. Это Сезар, ловко подхватив шнур и обрезав его армейским ножом, выдернул затем изо рта Жермена шашку.
— Имеете что-то сказать, мсье? — почтительно спросил он.
Жермен несколько секунд хватал ртом воздух, вращал глазами, хрипел, а потом с ненавистью произнес:
— Черт с вами, ублюдки! Я все скажу. Этот придурок Альфонс все равно ничего не знает, а мне нет резона оставаться без головы. Только вы должны знать, что испортили мне жизнь хуже некуда, и я этого вам не спущу.
— Давайте без реверансов, мсье! — сердито перебил его Сезар. — Не надо злоупотреблять угрозами в вашем положении.
— Не одному мне стоит вести себя поосторожнее. Или мсье уже зарезервировал себе теплое местечко в аду и ни о чем не беспокоится? Ладно. Слушайте. Вам нужен Гробовщик. Никаких проблем. Хотите неприятностей — получите. Он живет на улице Монпарнас…
— Стоп! — воскликнул Андрей. — Там он уже не живет. Его вспугнула полиция. Не нужно впаривать нам залежалый товар. Тебя предупреждали, что следует быть предельно искренним, а ты опять пытаешься вывернуться. Это негодная политика, Жермен. Не успеешь оглянуться, как окажешься на городской свалке — мертвее мертвого. Но сперва придется помучиться. Из этого подвала звуки наружу не просачиваются, не надейся.
— Ладно, я все понял, — без особой охоты, но послушно произнес Жермен. — Шансы нужно использовать до конца, не так ли? Я просто пытался использовать свой шанс. Шимански заслужил свое прозвище не просто так. Разбалтывая его секреты, я по-настоящему рискую. Но тут важно правильно взвесить риск… В общем, сейчас, когда его ищет полиция, он, скорее всего, прячется у одной своей дальней родственницы Валери. В тринадцатом округе на улице Волан у нее маленький овощной магазинчик, это совсем рядом с тамошним Чайна-тауном. Между прочим, Гробовщик имеет друзей и среди косоглазых. Хочу сказать, что при случае он вполне может получить убежище у китайцев, и там его найти будет совсем непросто. Говорю об этом откровенно, потому что при сложившихся обстоятельствах я бы предпочел, чтобы вы прикончили Шимански. Живой он будет для меня немым укором на всю оставшуюся жизнь.
— Тем более что она может оказаться несколько короче, не так ли? — хмыкнул Андрей. — Ну что же, это приятно, когда люди не теряют чувства юмора в критической ситуации. Но еще приятнее, когда они говорят правду.
— Я дал вам точную информацию, — сказал Жермен.
— Надеюсь, что так и есть, потому что в противном случае придется вернуться к методам колониальной войны. Одним словом, мы проверим вашу информацию. А вы вместе с придурком Альфонсом пока посидите здесь. И ты тоже побудешь здесь, — неожиданно повернулся Андрей к Данилову.
— Это почему? — возмутился тот. — Ты не забыл, с кого все началось?
— Я помню, — отозвался Андрей. — Главное, чтобы все это на тебе не закончилось. Пока ты здесь, мне будет спокойнее. Это место надежное. А мы скоро вернемся.
По правде говоря, Данилову совсем не улыбалось тащиться в китайский квартал и вести там поиски бандита среди кочанов капусты и пучков сельдерея. Но ему также не хотелось оставаться наедине с двумя отморозками, которые уже покушались на его жизнь. Просто было стыдно признаться в этом Андрею. Но, похоже, тот сам обо всем догадался и, скупо улыбнувшись, проговорил: