Джек Ричер, или В розыске

22
18
20
22
24
26
28
30

– О моей ситуации.

– А у меня есть другие варианты?

– У вас их нет.

– Но пистолет у меня.

– Однако вы не станете его использовать. Мы оба это знаем. И я дал вам слово. Я не убегу. Вы можете мне доверять. Я давал клятву. В армии. Более серьезную, чем вы.

– Я обязана увезти вас с собой. Вы ведь это понимаете, правда? Омаха должна что-то предпринять прямо сейчас.

– Вы можете сказать, что не смогли меня найти.

– Но владелец мотеля знает, что это не так.

– Вы можете его пристрелить.

– Да, у меня было такое искушение.

– Мы договорились?

– Но потом вы должны вернуться вместе со мной.

– Этого в нашем договоре не было. Пока. Мы примем решение позднее. Мы поговорим.

– Если вы сказали правду, вам не о чем беспокоиться.

– Вы все еще верите в такие вещи?

– Да, верю.

Ричер не ответил.

– Взвесьте все, – сказала Соренсон. – Подумайте. Сделайте выбор. У вас нет машины, нет телефона, нет контактов, нет поддержки, нет помощи, нет бюджета, лаборатории, компьютеров, и вы не имеете ни малейшего представления о том, куда могли направиться преступники. Вам необходима еда и отдых. Необходим врач. Однако я могу оставить вас здесь одного, в полнейшей глухомани. Приближается дождь. Потом меня уволят. А что будет с вами? Вас все равно будут выслеживать, как дикую собаку.

– А какой у меня выбор? – спросил Ричер.

– Вернуться со мной в Омаху, помочь нам, возможно, получить новую информацию. И дальше вы сможете поступать с ней, как посчитаете нужным.