Джек Ричер, или Никогда не возвращайся

22
18
20
22
24
26
28
30

– Но меня это беспокоит. Я не уверена, что готова к одному номеру. У меня ощущение, что я перед тобою в долгу. За то, что ты сегодня для меня сделал. И я не думаю, что это правильное состояние души при данных обстоятельствах.

– Ты ничего мне не должна. Я действовал исключительно из эгоистических побуждений. Я собирался пригласить тебя на обед. В данный момент происходит нечто похожее. В некотором смысле. Возможно, не так, как я планировал. В общем, я получил то, что хотел. Все остальное лишь сопутствующий ущерб. Так что ты ничего мне не должна, – еще раз повторил мужчина.

– И все же, мне немного не по себе.

– И не удивительно! Тебя арестовали, потом ты сбежала из тюрьмы, а теперь спасешь свою жизнь, воруешь машины и деньги…

– Нет, это из-за тебя.

– Почему?

– Я ощущаю дискомфорт.

– Я сожалею.

– Тут нет твоей вины, – вздохнула Тернер. – Просто ты такой.

– Какой именно?

– Я не хочу оскорбить твои чувства.

– У тебя не получится, – заявил Ричер. – Я военный полицейский. И мужчина. У меня нет чувств.

– Это я и имела в виду.

– Я пошутил.

– Нет, вовсе нет. В любом случае в твоих словах была лишь доля шутки.

Сьюзан надолго замолчала, но потом все-таки добавила:

– В тебе есть нечто дикое.

Джек ничего не сказал в ответ. «Дикий» от латинского «feral», неприрученный, от «bestia fera», дикий зверь. Обычно так называют сбежавших домашних животных, вернувшихся к дикому образу жизни.

– Складывается ощущение, что в тебе есть только «да» и «нет», – продолжала Тернер. – Ты и они, белое и черное, жить или умереть. И я спрашиваю себя: какое влияние это оказывает на личность?

– Все просто: жить, а не умереть, – ответил Ричер. – По крайней мере, для меня.