Билл. Альберт, что это?
Альберт
Весельчак. Я видел. Видел.
Отпрыск
Весельчак. Я видел.
Альберт. Что?
Весельчак. Ах!
Голос. Господин Альберт Томас, моряк.
Альберт. Мне надо идти, Отпрыск? Мне идти, да?
Весельчак
Альберт
Голос. Господин Джейкоб Смит, моряк.
Весельчак. Я не пойду, Отпрыск, не пойду, не пойду.
Голос. Господин Арнольд Эверетт Скотт-Фортескью, моряк.
Отпрыск. А вот этого я не предвидел.
Отрицающий чудеса
Чжу Фу-дзе, отрицавший чудеса, умер; всю ночь при покойном бодрствовал его зять. На рассвете гроб с телом поднялся в воздух и остался висеть в двух пядях от пола. Благочестивый зять пришел в ужас. «О почтенный свекор, — взмолился он, — не разрушай моей веры в то, что чудеса невозможны». Тогда гроб медленно опустился, и зять Чжу Фу-дзе вновь обрел веру.
Обезьянья лапа