Антология Фантастической Литературы

22
18
20
22
24
26
28
30
Отпрыск в оцепенении, в его взгляде ужас.

Билл. Альберт, что это?

Встает и выходит. Слышится вскрик. Весельчак смотрит в окно. Отходит, содрогнувшись.

Альберт (шепотом). Что произошло?

Весельчак. Я видел. Видел.

Возвращается к столу.

Отпрыск (мягко касаясь руки Весельчака). Что там случилось, Весельчак?

Весельчак. Я видел.

Альберт. Что?

Весельчак. Ах!

Голос. Господин Альберт Томас, моряк.

Альберт. Мне надо идти, Отпрыск? Мне идти, да?

Весельчак (вцепившись в него). Стой.

Альберт (уходя). Отпрыск, Отпрыск...

Выходит.

Голос. Господин Джейкоб Смит, моряк.

Весельчак. Я не пойду, Отпрыск, не пойду, не пойду.

Выходит.

Голос. Господин Арнольд Эверетт Скотт-Фортескью, моряк.

Отпрыск. А вот этого я не предвидел.

Выходит.ЗАНАВЕС

Герберт Аллан Джайлс

Отрицающий чудеса

Чжу Фу-дзе, отрицавший чудеса, умер; всю ночь при покойном бодрствовал его зять. На рассвете гроб с телом поднялся в воздух и остался висеть в двух пядях от пола. Благочестивый зять пришел в ужас. «О почтенный свекор, — взмолился он, — не разрушай моей веры в то, что чудеса невозможны». Тогда гроб медленно опустился, и зять Чжу Фу-дзе вновь обрел веру.

«Конфуцианство и его соперники», лекция VIII (1915)

У. У. Джекобс

Обезьянья лапа