Капитан без прошлого 2

22
18
20
22
24
26
28
30

Ксен отпрянула назад вместе со стулом, резко обернулась — и, увидев меня в дверях, кажется, перетрухнула даже сильнее, чем в момент выстрела. Хозяин же кабинета сохранил завидное хладнокровие.

— Что это значит, капитан? — прищурился он на меня не без удивления, но без малейшего испуга. — Знаете, сколько стоит этот стол?

— Вычтите у меня при оплате заказа, — бросил ему я.

— Право на заказ нужно еще заслужить, — веско заметил на это человек в черном костюме.

— Этим и займемся.

— То есть вы не возражаете против выхода на Улицу вашего суперкарго? — кивнул мой собеседник через пострадавший стол на съежившуюся Ксен. — Зачем тогда нужно было мебель портить?

— Разумеется, возражаю, — заявил я. — Ни на какую Улицу суперкарго не пойдет — это сделаю я!

— Что ж, не вижу причин спорить, — незамедлительно развел руками хозяин кабинета. — Тогда все, что вам остается — выбрать часы и подписать такой же отказ от претензий!

— Давайте вашу бумагу! — переложив бластер в левую руку, я шагнул к столу. — А что касается часов — предлагаю на рассвете!

— Вы не поняли, капитан, — слегка скривился человек в черном костюме. — Время поединка всегда одно и то же — половина первого пополудни. Такова традиция. У вас же есть право назвать часы, бой которых послужит сигналом к стрельбе. То есть, попросту говоря — выбрать место дуэли.

— Вот как?.. — мне вдруг словно по затылку врезали — в недоделанную мозаику моего плана упал последний недостававший до комплекта цветной камешек, и узор разом сложился.

«А ведь так может и сработать!» — в кои-то веки сходу одобрила мою едва оформившуюся мысль Аран.

— Часы на башне диспетчерской космопорта подойдут? — с небрежным видом поинтересовался я у собеседника.

— Почему нет? — пожал тот плечами. И, кажется, впервые за время разговора не удержался от едкого замечания: — Пусть это и не совсем Улица — но зато ближе будет нести ваш труп!

— Логистика — наше все! — задорно подмигнул я хозяину кабинета — и, пробежав глазами подложенную им мне бумагу, взял со стола ручку и размашисто расписался.

* * *

— Господа, будьте любезны предъявить ваше оружие, — обратился к нам с противником Грон Кусса иль Ламатор — тот самый господин в черном костюме, в контору которого я столь бесцеремонно наведался накануне.

Сегодня он снова был в своей деловой тройке, а вот мне и Краггу, согласно правилам, полагалось предстать друг пред другом в одних шортах, с обнаженными торсами и коленями — как видно, чтобы не пришло в голову спрятать под одеждой броню.

К слову, на женщин-поединщиц это требование тоже распространялось — сам я об этом не задумывался, пока меня не просветил уже знакомый мне по вчерашней прогулке болтливый мальчишка, вынырнувший ко мне из рядов зрителей. Зевак, кстати, собралось не так уж и много, не чета толпе накануне — чтобы попасть на территорию порта, откуда только и был виден циферблат на башне диспетчерской, горожанам, оказывается, требовался специальный пропуск. Но парнишка, как выяснилось, носил фамилию Кусса иль Ламатор — пусть и приходился главе этой влиятельной семьи седьмой накипью на форсунке — и лично у него с проходом за ворота никаких сложностей не возникло.

— Крагг на вас жутко зол, что вы вышли вместо той дамочки с косой и лишили его сладкого зрелища! — доверительно поведал мне юный Кусса. — Обещал, что за это, прежде, чем прикончить, сперва отстрелит вам…

Рокот двигателей заходившего неподалеку на посадку крупного корабля заглушил его последние слова, но направление мысли обманутого в лучших ожиданиях Крагга было очевидно и так.