У пределов мрака

22
18
20
22
24
26
28
30

Только через несколько минут ей удалось вернуть хладнокровие.

— Я все же должна сказать вам несколько слов, господин Эксхем. Эта жульническая карточная игра безусловно была подстроена, я знаю это. Вы и ваши друзья победили, и Гейерштайн теперь принадлежит вам. Браво, «Эксхем и компания»!

Джон тоже успокоился; ему даже удалось частично восстановить характерную для англичанина флегматичность.

— Вы упомянули фирму «Эксхем и компания», но я не представляю, что за компанию вы имели в виду, поскольку у меня нет ни компаньонов, ни друзей. Что касается моей фирмы, то отец добавил к ее названию слово «компания» только потому, что такой вариант названия казался ему, человеку простому, более изысканным… Я оплатил карточный долг Ульриха своими деньгами, и я никогда не требовал от него расписки или любого иного признания долга.

— Эти грязные бумажки нужны только лавочникам, чтобы оправдывать свои махинации, — с возмущением заявила графиня. — Я не хочу больше говорить об этом, но долг остается долгом, и его нужно вернуть. Поэтому я возвращаю его!

Джон помотал головой; каким бы проницательным умом он ни обладал, он не все мог объяснить в этой истории; отдельные ее элементы никак нельзя было связать в нечто цельное и непротиворечивое.

— Пробст мог знать что-нибудь о том, что вы называете жульнической игрой в карты, когда он пришел ко мне в Лондоне и передал ваше приглашение?

— Наши взгляды на эту игру разошлись, — признала графиня. — Пробст всегда считал вас настоящим джентльменом, и я не хотела лишать его этой иллюзии в последний момент.

— Ладно, все это звучит весьма правдоподобно. А что вы скажете про подарок, который Пробст передал мне от вашего имени?

— Я никогда не поручала ему ничего подобного. Не представляю, о каком подарке вы говорите?

Джон положил миниатюру на стол.

Графиня Эрна громко вскрикнула.

— Мой портрет… Но у меня никогда не было такой миниатюры…

Она поднесла портрет к свече и неожиданно громко рассмеялась.

— Слава Богу, это не мой портрет!

Она намочила салфетку в водке и осторожно потерла женскую головку на миниатюре.

Посмотрев на результат, она с отвращением бросила миниатюру к ногам Эксхема.

— Отдайте эту фальшивку даме, которая изображена на ней, господин Эксхем!

Джон с трудом сдержал изумленное восклицание.

Спирт удалил золотисто-коричневый цвет женских волос, и они стали очень светлыми с золотым блеском… Он увидел спокойную улыбку Маргарет Грирсон.