— Может быть, он тебе начальник, а нам плевать на него, — вмешался Вилис.
— Но тут распоряжается он. Попробуй без его ведома на лодку попасть. Себрисовские головорезы вмиг уложат тебя на месте.
— Что же это за шайка?
— Когда-нибудь узнаешь, — уклончиво ответил Герцог.
— Но нам ведь уже разрешили ехать. Не случись этой нелепости с «Гулбисом», мы теперь пили бы настоящий кофе в стокгольмском высотном кафе.
— Из-за этой нелепости и пришлось остаться. Как только вы уехали, вся радиосвязь прахом пошла. Доктор стал теперь очень осторожным. Без радиосвязи он бессилен. Это надо понять.
— Где же остальные радисты?
— Кто удрал, а у кого другие задания. Говорят, правда, что какой-то Александр Акментинь тут же на месте устроил настоящую школу радистов. Даже Тирлаука начали тренировать.
— Стало быть, некоторые все же удрали? Показали Доктору кукиш. И умно сделали. Этот самозваный царек может распоряжаться лодками, которые приходят из Швеции. Но рыбаки ведь и на свой риск работают.
— Конечно, работает.
— Так что… у нас с Лейнасаром есть некоторый опыт.
— Для этого нужно пройти поближе к Павилосте. Некоторые рыбаки теперь ничем другим не занимаются и загребают золота больше героев Джека Лондона.
— Где это?
— Говорят, где-то около Юркалне. Но весь этот берег Доктор крепко взял в свои лапы.
— Надо сходить в Юркалне, — заключил Вилис.
Через день Вилис принес из Сарнатов новое шифрованное донесение и приказ Доктора Герцогу явиться к нему. В Сарнатах скажут, где Герцог может увидеть «царя».
В эту же ночь после сеанса Герцог ушел. Он отсутствовал три дня.
Уже на другое утро Вилис как умел зачинил обтрепанные отвороты брюк, взял шапку и сказал Лейнасару:
— Пойду посмотрю, что на берегу делается.
— Ты — в Юркалне?