— Джордж, я по поводу вчерашнего вечера. Ты просто не представляешь, как мне стыдно.
— Стыдно? За что тебе стыдно?
— За то, как я с тобой себя вела. Прямо не знаю, что на меня нашло, Джордж. Я всю ночь не спала, переживала из-за этого ужаса.
Во взвихренный разум Джорджа вкрался новый элемент хаоса.
— Не говори глупостей, — сказал он. А потом, к собственному отчаянию, услышал свой голос, который продолжал: — В первый момент я тебя не понял, Хелен. А потом сообразил.
— Ах, Джордж, — проговорила она через миг, совсем тихо.
Вновь молчание. Он начал застегивать запонку.
— Я не могла не позвонить, — сказала она после паузы. — Не могла все это вот так оставить.
Запонка упала на пол; он встал, чтобы поднять ее, а потом настойчиво произнес в трубку: «Хелен!», дабы скрыть тот факт, что на миг отвлекся.
— Что, Джордж?
Тут открылась дверь из прихожей, и в комнату, излучая легкое неудовольствие, вошла Кэй. Помедлила.
— Ты занят?
— Не особенно. — Несколько секунд он таращился на трубку.
— Ну, до свидания, — пробормотал он отрывисто и разъединился. Повернулся к Кэй. — Доброе утро.
— Я не намеренно тебе помешала, — произнесла она отчужденно.
— Ты мне не помешала. — Он запнулся. — Звонила Хелен Эйвери.
— Не мое дело, кто тебе звонил. Я пришла спросить, едем ли мы сегодня в Коконат-Гроув.
— Присядь, Кэй.
— Я не хочу говорить.
— Присядь на минутку, — произнес он нетерпеливо. Она села. — Сколько ты еще будешь это продолжать? — спросил он.