— Это так, — кивнула женщина. — Понимаете, муж часто играл. Но он заверил меня, что все решит сам. Я… — Она замолчала в нерешительности и бросила быстрый взгляд на второй этаж.
Грейс внимательно следил за каждым ее движением.
— Вы уже узнали, что случилось? — спросила Зои.
— Еще рано делать выводы — нам необходимо собрать полную информацию. Предстоит выяснить, был ли это несчастный случай или хорошо спланированное убийство. Или самоубийство.
— Раз уж вы заговорили об этом, признаюсь, Ричард иногда заговаривал о самоубийстве, но не поймите превратно, он говорил так, как многие, оказавшиеся в затруднительном положении. Вы понимаете? Я всегда знала, что он так не поступит. Он не такой человек.
— Что, по вашему мнению, могло произойти с мистером Уокером? — не отступал Грейс.
— У меня нет объяснения. — Женщина всхлипнула.
Сыщики терпеливо ждали, когда она возьмет себя в руки.
— Он был профессионал высокого класса. Потом, если что-то случилось с парашютом, запасной должен был открыться.
— Всякое бывает, — произнес Грейс. — Как я узнал, собирая информацию.
Зои покачала головой:
— Нет, его парашюты упаковывала я. Все было идеально.
Грейс кивнул:
— Что ж, завтра прибывают специалисты из Британской ассоциации парашютистов, так что, надеюсь, нам удастся установить, что же произошло. Обещаю больше вас не тревожить до полного выяснения всех обстоятельств дела.
Когда за ними закрылась дверь, Поттинг посмотрел на начальника с удивлением:
— И это все, шеф?
Грейс похлопал по ледяному капоту «ауди».
— Отличные машины, — сказал он.
Затем он подошел к БМВ и сразу ощутил тепло.
— Люблю бумеры. Они всегда мне нравились. — Он взглянул на номер.