— Действительно? О боже мой, спасибо, Тео, — заявляет Лора, которая в полном восторге. — Это будет так весело!
— Возможно, вам действительно стоит узнать, о чем идет речь, — все еще говорит Нилам сердито смотрит за моей спиной.
— Это не просто вечеринка с красками.
— Хорошо, и что это такое? — спрашиваю я, поворачиваясь к ней лицом.
Нилам бросает на меня кислый взгляд.
— Это древний индуистский фестиваль, отмечающий конец зимы и начало весны.
— О, так похоже на Майское дерево? — Спрашиваю я.
Она фыркает.
— Гиперзацикленность на европейской истории в этой школе ужасна. Нет, это не так. Майское дерево символизирует плодородие…
— Правда, это очень фаллично, — признаю я, что только больше раздражает Нилам. — а
— И для этого ты — идеальный представитель, — устало говорит Тео, и я подавляю смех.
Нилам пристально смотрит на нас обоих.
— Ты закончил?
— Да, — вздыхаем мы с Тео в унисон.
— Хорошо. Как я говорила — продолжает она, — это один из редких случаев в нашей культуре, когда каждый готов отпраздновать это событие. Нет различий между классом, религией или полом. Приглашены все.
— Именно поэтому это идеально подходит для нас, — радостно заключает Лора, и Нилам пожимает плечами, очевидно, удовлетворенная пятью секундами, в которых она была готова участвовать. — Просто постарайтесь неадетьь вещи, на которые не жалко нанести цветную пудру и удобную обувь!
Тео ловит мой взгляд и корчит рожицу. Я возвращаю это ему.
— Ладно, вернемся работе, — категорично говорит Нилам, бросая на сварной шов раздраженный взгляд, а я закатываю глаза на Тео и снова надеваю маску.
Не знаю, чего я ожидала, но фестиваль Холи огромен и полностью забит людьми. Парк переполнен запахами еды из фургонов, музыкой и шумом, повсюду танцоры, в том числе двое, которые совершенно очаровательно используют обручи.
— Хорошо, у меня есть бирюзовый, розовый и фиолетовый, — говорит Джейми, пихая мне в руки пакетики цветной пудры. — Никакого апельсина, пожалуйста. Не люблю его.