Хозяйка разорившейся таверны

22
18
20
22
24
26
28
30

Я помнила его пылкие взгляды, они жгли мне душу. Я помнила слова признаний, так и не сорвавшиеся с его губ, но отражающиеся с мукой в его глазах. Я помнила вкус его страсти.

Но он держал себя в руках.

Не ходил ко мне, чтоб по городу не поползли еще более отвратительные слухи.

Ведь мог бы, незаметно, тайком, но…

То, что на празднике Эван будет, я не сомневалась. Мэр уж больно суетился, чтоб угощение было на уровне. Значит, и встречи нашей не миновать.

И видит бог, я как ждала, ох, как ждала!

Пусть нам не суждено будет танцевать — я ни за что сама не подойду к Эвану, а этот гордец и подавно ко мне не сделает и шага, — но видеть-то он меня будет.

Оценит и мой наряд, и мою молодость, и свежесть, и мое умение танцевать. Не зря же я училась!

А уж кавалера, с которым можно будет сделать пару кругов по залу, я найду!

Так что, Эван, не у одной меня будет тяжелый вечер. Тебе тоже придется немного пострадать от любви и ревности. Покусаешь себе локти!

И будешь знать, как выдвигать всякие требования и ставить условия.

Я уложила свои золотые волосы, красиво скрепила их белыми лентами и пристроила цветок бессмертника. Я надела свое прекрасное платье и новенькие красивые туфли.

Только всю эту красоту я припрятала под своим обычным плащом.

Сюрприз будет.

И Эвану, и всем злопыхателям, желающим надо мной посмеяться и предвкушающим этот миг!

***

Палатку из парусины мы соорудили быстро, Ганс и Поль управились вдвоем очень ловко.

Высадили из повозки Ханну и выложили наши товары.

Надо отметить, что и отойти-то не успели, как уже пришли покупатели. Значит, торговля бойко пойдет!

— Эх, надо было б больше взять припасов! — с досадой заметила я. — Как это я не догадалась? Впрочем, откуда мне знать, каково оно тут продается. Раньше-то меня на такие праздники не звали.