Двуликие

22
18
20
22
24
26
28
30

Спорить Карленна не стала. Если король уверился в чем-то, например в том, что сны его реальны или что в Мейфор проникла ведьма, то спорить было бессмысленно. Пусть поговорит с Дантом Гарсом, хуже от этого никому не будет, кроме девушек, носящих приснившиеся отцу имена.

Король нашел бумагу и спешно записал имена. Теперь он стоял, опираясь на стол, и задумчиво глядел в одну точку. Джеральд был бледен, под глазами отчетливо выделялись синеватые круги.

– Димир уезжает, надо его проводить, – испуганно пролепетала принцесса.

Король поднял взгляд на Карленну. Злорадство вспыхнуло на его лице.

– Да, конечно, – улыбнулся король. – Идем.

Он поправил смятую после сна одежду, взял дочь под руку и повел к выходу из замка. Отзвуки шагов глухо разбегались по залам. Они миновали последний коридор, просторный, с высокими сводчатыми потолками и величественным порталом, который охраняли два стражника. Они церемонно отворили королю и принцессе двери, и коридор наполнился дневным светом и музыкой жизни.

Карета Димира уже стояла во дворе. Король Эфлеи неподалеку прощался с обитателями Мейфора. Адрен Флетчер, арнестский король, и Джеральд юн Реймстон, король Калледиона, встали по обе стороны от своей невесты и дочери, словно готовые удержать ее от внезапных решений. Димир не смел приблизиться к девушке. Глубокая обида и отчаяние читались на его лице: долгое время он пытался завоевать любовь принцессы, но потерпел поражение в финальном поединке за ее руку и сердце.

Глава 25

Новый план

–Попрошу успокоиться, милорды! – прогремел голос Фергюса.

Голоса стихли, но недовольный гомон все еще стоял в зале заседаний Верховного Совета. Их король принес скверную новость. Этим утром Димир вернулся из Калледиона, но не с невестой, как надеялись советники, а с позором. Его отвергли, и оттого он был обескуражен и зол.

Фергюс надменно обвел взглядом тех, кто совсем недавно живо поддерживал короля в намерении жениться на калледионской принцессе. Еще тогда советник взывал к голосу разума и пытался убедить Димира в бесперспективности этого заманчивого, но очевидно провального плана. С особенным презрением и толикой брезгливости Фергюс вонзил взгляд в Харео, этого проходимца, который громче всех высказывался в пользу плана Димира. Советник сжал подлокотник кресла. Он собирался избавиться от Харео сразу, как тот внесет свои преступно накопленные богатства в казну.

В голосах советников слышны были паника и негодование.

– Тишина, милорды! – грозно повторил Фергюс. – К чему такое волнение? Разве мы не были готовы к такому исходу событий?

Надежда – сладкий самообман, который тает от одного прикосновения реальности. И эту реальность теперь обсуждали советники.

– Разве не была эта новость ожидаемой? – вопрошал Фергюс. – Разве мы не готовили запасной план? Главнокомандующий Эванс, что вы на это скажете?

– Мы были готовы, лорд Кединберг, – подтвердил лорд Эванс. – Мы собирались нанять армию из Заморья, я уже подобрал несколько вариантов и связался с их главнокомандующими.

– Верно, лорд Эванс. Все ведь это припоминают? Наемная армия – вот наш выход.

– А отсутствие денег в казне – наш тупик, – пробурчал один из советников.

Фергюс презрительно посмотрел на лорда – это был один из тех, кто видел старика в храме Существ и намекнул на его возможное безумие из-за Мертвой Королевы. Впрочем, этим вопросом Фергюс собирался заняться позднее.