– Я хочу, чтобы ты знала, что мои чувства к тебе здесь ни при чем. Ты правда написала прекрасную книгу, и, несмотря на то, как сложились наши личные отношения, с профессиональной точки зрения я не испытываю к тебе ничего, кроме уважения и восхищения твоей обучаемостью и изобретательностью. Я серьезно считаю, что с Мэгги ты добьешься успеха и…
Я поднимаю руку.
– Извини, но, по-моему, нам нужно обсудить один недостающий элемент этой картины.
Тут к Уиллу сзади подходит Бритни и стучит его по плечу. Рядом с ней стоит Сэм, который явно испытывает волнение и неловкость.
Уилл оборачивается.
– Можете ее вернуть? – спрашивает Бритни, взглядом показывая на кружку в руке Уилла. – Она мне дорога́.
– Не надо, Бритни, – просит Сэм, неуверенно смеясь. – Им просто захотелось их одолжить.
– Сэм, в пятнадцатый раз повторяю тебе: если кто-то берет вещь без спроса и пользуется ею несколько недель подряд, это не «одолжить». – С милой улыбкой она снова смотрит на нас.
Признаюсь, я, кажется, не слышала, чтобы Бритни разговаривала с тех пор, как стала личной ассистенткой миз Пеннингтон. Я только видела, как она бегает за начальницей и лихорадочно что-то записывает ручкой в блокноте. Забавно. Я не таким представляла ее голос. Он совсем не… мягкий.
Мы с Уиллом смотрим на кружку у него в руках.
– Так… она не твоя? – спрашивает он у меня. – Это не ты поставила их в комнату?
– Не я, – тут же отвечаю я, прикладывая ладонь к груди. – Я думала, это был
– Эй, – перебивает меня Бритни, хмурясь и протягивая руку.
Уилл тут же отдает ей кружку.
У меня в голове медленно возникает новый вопрос. Если кружки их…
– А что… насчет гирлянд? – спрашиваю я.
– Это была я, – отвечает Бритни.
Я округляю глаза.
– А свеча?
– Тоже я, – говорит она с гордостью. – Я подумала, что там должно быть больше света.