Наконец Уилл кладет листок с речью и обращается к своим подчиненным:
– Так что в самом ближайшем будущем ждите перемен. Нам будет непросто распределить новые должности. И я не сомневаюсь, что иногда будут возникать напряженные ситуации. Но в целом мы с моей матерью очень довольны этим решением и надеемся, что вы тоже. – Затем с непрошеной улыбкой, адресованной мне, он поднимает зеленую кружку с кофе. – За «АрчерПеннингтон» и его многообещающее будущее.
Совещание продолжается, и все переходят к другим логистическим вопросам, но я ничего не слышу. Мой мир настолько сильно пошатнулся, что колонны, которые раньше поддерживали мои убеждения, рухнули, и теперь я вижу лишь обломки у своих ног. Мой таинственный редактор не Сэм. И никогда им не был.
Это был Уилл. Все те записки и послания были для него. И от него.
Все это время.
К концу совещания воздух в комнате наэлектризован. Все вокруг воодушевленно болтают, обмениваются вопросами вроде: «Тогда кто возьмет какое направление?», «Значит, мы сами выберем жанр, с которым будем работать?» и даже «Он ведь не заставит меня читать триллеры? Потому что я не собираюсь этого делать, Гертруда. Не собираюсь».
А у меня ощущение, что мои туфли пригвоздили к полу и я не могу сделать ни шагу.
К тому моменту, как Уилл подходит ко мне, почти все уже ушли.
У меня гудит голова, а мозг тщетно пытается осознать то, что только что произошло и выяснилось.
Уилл осторожно приближается ко мне. Он улыбается, но в его глазах видна неуверенность.
– Давай кое-что проясним, – говорю я, когда он останавливается напротив меня. – Ты предлагаешь мне контракт.
Он качает головой.
– Не я. Мэгги.
– Да, точно. Мэгги, – киваю я, затем еще раз шесть киваю себе и смотрю на Мэгги. – Она знает, что это я?
Уилл снова качает головой.
– Я оставлю это на твое усмотрение.
– Конечно. – Я снова киваю и перевариваю информацию. Значит, Мэгги выбрала мою рукопись. Не потому, что мы однажды разделили йогурт в комнате для кофе-брейков. Не потому, что как-то раз я намеренно добавила в кофе тыквенный сироп, зная, что она хотела добавить в свой остатки ванильного. Не из солидарности сестер по издательству. А потому, что ей понравилась моя книга.
Но, поскольку я не умею просто чему-то радоваться, у меня в голове появляется небольшая тучка, и я прищуриваюсь.
– Значит, ты дал ей рукопись, и она ей понравилась, потому что так положено. Ты же ее босс.
Уилл смеется, будто ожидал этого от меня.