Северное море

22
18
20
22
24
26
28
30

Та оторопела, ведь именно она ухаживала за садом. Орхидеи погибли, и это нельзя оставить без внимания.

– Как господин Тайбу воспитывал вас? Это же любимая орхидея императрицы. Когда я сообщу императору, он обязательно потребует вас наказать!

Цзин не ожидал, что трюк, который он так часто проделывал дома, не сработает. Он поспешно шагнул вперед и взял служанку за руку.

– Могу я поговорить с вами наедине?

Та хотела покачать головой, но, увидев милое лицо Цзина, не выдержала.

Пока она сомневалась, Цзин зашептал ей на ухо:

– Я ничего не делал, это мой младший брат Кунь натворил. Ему всего четыре года, сестрица же не станет его ругать?

Девушка взглянула на Цзина, не усомнившись в его честности, и вздохнула.

– А как быть с орхидеями? Если начнутся расспросы, у меня будут неприятности.

– Пока вы никому об этом не говорите. Я попрошу свою семью оплатить недостающие цветы, и никто ничего не узнает, – уверенно пообещал Цзин.

– Тогда… хорошо, – согласилась служанка. – Вам следует прямо сейчас отправиться к себе домой и купить цветы, иначе, если император узнает, я не смогу вам помочь.

– Юный господин, орхидеи очень дорогие. Господин Тайбу рассердится, – обеспокоенно выговаривал слуга юноше.

– Ты совсем глупый? Зачем рассказывать отцу? Я попрошу маму, она быстро все купит, и ничего не случится.

Вскоре Цзин вновь лежал на коленях у госпожи Тайбу, вызывая у нее улыбку. Он рассказал ей о неприятностях, которые произошли за день. Разумеется, он в который раз умолчал, что это его рук дело, свалив все на младшего брата.

– Кунь совершил серьезный проступок, сорвав орхидеи императрицы. Мама, пожалуйста, пошли кого-нибудь на рынок купить цветы и спасти Куня! – взмолился он.

– Ох, я никак не могу повлиять на него, – вздохнула женщина. – Я знала, что его мать из низших слоев и ребенок, рожденный ею, не принесет ничего хорошего.

– Но если ты не спасешь его и придворная служанка сообщит императору, то у Куня будут неприятности. – Цзин опасался, что его вина будет раскрыта, поэтому выдавил несколько слез из своих больших глаз.

– Ох, мой Цзин такой добросердечный! Но я слышала во дворце, что все орхидеи императрицы редких сортов и очень дорогие… – засомневалась мать.

– Если император узнает, он может наказать и отца, и всех нас. Тогда будет уже поздно думать, – добавил Цзин.

– Хорошо… Пойду попрошу кого-нибудь заняться этим. – Женщина не смогла противиться мольбам сына. – И позови сюда Куня, нельзя так просто оставлять этот случай.