Я был занят разговором с кузеном и теперь жалел о том, что упустил время.
Никогда больше.
Джордан села прямо, как только мы прибыли в порт.
— Где мы?
Я припарковал машину, оставив её вопрос без ответа.
Лунный свет отбрасывал блики на воду, освещая главную достопримечательность — роскошную яхту, возвышающуюся над другими судами. Джордан вышла, чтобы осмотреть внушительную яхту. Когда мы приблизились к белому судну, ветер растрепал ее волосы, принося соленый аромат.
Каблуки Джордан цокали по деревянному причалу.
— Чья это яхта? — спросила она, разглядывая многочисленные уровни и палубы, которые, казалось, тянулись бесконечно. Большие окна позволяли заглянуть внутрь роскошного интерьера.
— Моя. Я купил ее вместе со своим кузеном.
— Дэймоном? — спросила она с любопытством, поскольку он был бизнес-магнатом.
— Кайденом, — поправил я. — Мы купили его вместе как деловое предприятие.
Ее брови удивленно взлетели вверх. Я не винил ее. Кайдена заботила только наука и дело всей его жизни, а не бизнес, денежные выгоды или даже этика. Я был удивлен, когда он предложил эту затею, но согласился, поскольку искал новые возможности для увеличения своего инвестиционного портфеля.
— Почему мы здесь? — спросила она.
Вместо того, чтобы удовлетворить ее любопытство, я взял ее за руку и повел внутрь. Она остановилась, чтобы изучить название, вырезанное курсивом на борту —
Мы пересекли трап и ступили на палубу. Волны разбивались о борт яхты в такт с ее сердцебиением, которое я слышал громко и отчетливо даже отсюда.
Персонал взглянул в нашу сторону, когда мы запрыгнули на борт. Я заранее сообщил им о нашем прибытии. Часть судна отгородили для нашего пользования, и нас не должны были беспокоить. Я не хотел, чтобы что-то спугнуло Джордан.
— Здравствуйте, мистер Максвелл.
— Добрый вечер, сэр.
Я поприветствовал их коротким кивком, но когда заметил, что некоторые из них пристально разглядывают Джордан, злобно уставился на на них, не отводя взгляд, пока они не поняли намека.
— Почему мы здесь? — снова спросила она.