– Удовольствием надо делиться, – заметил он.
– Нет, – коротко отказалась я давиться ненавистным пирогом.
– Кушайте-кушайте, господин Торн, – закудахтала крайне польщенная Клементина. – В столице таким не накормят.
– Вы правы, госпожа Вудсток, – выслужился он. – В столице такого пирога не найти.
– Так бери еще! – Она перегнулась через стол, схватила лопатку и шмякнула в тарелку к Филиппу здоровый кусок. – Приятного аппетита.
С душевной болью муж посмотрел на подросшую порцию. По-моему, пришло время изобразить приступ благородного гастрита, но он с честью принял вызов и начал жевать.
Филипп еще не догадывался, что пытки только начались. Ему предстояла ночевка в комнате Лидии в окружении вышитых салфеток, вязанных крючком наволочек и целой библиотеки любовных романов.
– Понравилось коронное блюдо Клементины? – подколола я, когда мы поднимались на второй этаж и Филипп держался за перила. Похоже, сытная трапеза призывала его чуток отдохнуть на ступеньках, а потом вновь покорять лестницу.
– Никогда не пробовал ничего вкуснее! – с нарочитым воодушевлением ответил Филипп. Видимо, догадывался, что хлебосольная хозяюшка, притаившись в холле, трепетно подслушивает наш разговор.
– Рискуешь получить его на завтрак, – тихонечко пробормотал я.
– Вилсону пирог тоже понравился. Искренне рекомендовал! – еще немного польстил тетушке муж, пытаясь заработать парочку дополнительных очков к карме, а потом добавил сквозь зубы: – А я в сердцах отправил его в отставку.
– Ты выставил секретаря из-за пирога? – не поверила я своим ушам.
– Зря, – признался Филипп в фатальной ошибке. – Но так, паршивец, нахваливал…
– Ел он с большим аппетитом, – согласилась я, вспоминая, как секретарь за обе щеки уплетал коронное блюдо Клементины.
– Значит, не зря.
– Какое ценное блюдо! Ты разозлился, мне достался законник. Он и не понял, за что ты отправил его в отставку.
Мы остановились возле комнаты Лидии, и я толкнула дверь. От движения вспыхнул свет. Повеяло жасминовым благовонием, и пахнуло холодом. В последние дни сюда никто не заглядывал. Теплые жилы в полу по-прежнему дремали, и спальня выстудилась.
– Располагайся, – произнесла я, наблюдая, как Филипп вошел и замер при виде огромного книжного шкафа, занимающего добрую половину пространства. Романы были расставлены на полках в строгой гармонии: по цветам, от темного оттенка до светлого.
– Можешь что-нибудь почитать на ночь, – в шутку предложила я.
– «Невеста не для дракона»? – с высокомерной иронией любителя умных книг, а не этого презренного чтива, процитировал муж. – Почему частица «не» в скобках? Это какой-то каламбур?