Украденный. Книга вторая

22
18
20
22
24
26
28
30

Линферон. Глава 10

Как бы велика не была радость встречи, Арис ощущал, во взгляде Бако некоторое удивление. Арис понимал, Бако было странно, что вождь вернулся в сопровождении всего лишь белоголового старика и двух мальчишек. Бако бросал взгляды и на их одежду — рванье, прямо сказать, а не одежда. Сам Бако одет был как полагается — в чистое и новое и плащ на нем был подбит мехом и пояс из лучшей кожи. А сам он… разве так выглядят вожди?

Они прошли мимо башен, темнеющих на фоне рассветного неба, но к ним не свернули. Бако привел их к земляному холму поодаль. Два стражника издалека наблюдали за ними, Арис подумал, что это люди Бако, но по их повадкам понял — они стража, но что они охраняют? Ничего кроме нор в земле тут не было. Однако Бако произнес:

— Мы пришли. Тут вход в подземелья.

Из легенд, рассказанных няней Арис помнил, что подземелья обширны, и сквозь трещины в скалах их подсвечивают лучи солнца, однако перед ними зияла самая обычная нора, с земляных краев свисали корни ползучих трав, капли грязной воды стекали по склону в грязную лужу, которая уходила куда-то под землю.

— Пусть стражи отведут твоих… гостей к женщинам и те позаботятся о них, — предложил Бако и Арис кивнул. Стефан, услышав слова Бако вдруг изменился лицом и с трудом подавил тяжелый вздох.

— Иди сюда, — Арис присел на корточки и поманил его рукой. — Почему ты грустишь? Теперь ты в Линфероне и о твоем брате позаботятся. Вас защитят.

Стефан быстро кивнул и снова судорожно втянул воздух.

— Да что с тобой такое?

— Ничего, сударь. Я… мы благодарны вам за все. Но неужели я больше вас не увижу?

— Увидишь, ведь я тоже останусь тут, — успокоил его Арис и мальчик выпалил:

— Я мечтал служить вам, но Майло болен теперь и я должен присмотреть за ним. Но если вдруг с Майло что-то устроится, могу ли я прийти к вам и вам служить?

Бако хмуро свел брови. Арис не видел этого, но спиной чувствовал его недовольство. В понимании Бако просьба мальчишки была неуместна, ведь он претендовал на место возле вождя, а кто он такой? Будто бы они не уехали от Ирисового ущелья, а все еще находятся в дома.

— Я не забуду о тебе, — сказал Арис. — И пришлю за тобой, как только ты понадобишься мне.

— Я буду ждать, сударь!

— Стражник, отведи мальчиков к женщинам. Пусть они позаботятся о них и укажут им место в подземельях, — резко приказал Бако и воин двинулся к ним.

Зверея от его дерзости, Арис встал на ноги:

— Бако. Ты влез в беседу вождя.

Тот будто осекся, отступил, махнул рукой воину.

— Позаботься об этих детях, — Арис теперь сам обратился к стражнику. — Скажи женщинам, чтобы они дали им хорошее место и много заботы. Пусть не оставляют младшего, он болен и нуждается в помощи. Пусть найдут ему шамана.