Дэйвенпорты

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да.

Томми издал ликующий возглас и подбросил в воздух шляпу.

Эми-Роуз усмехнулась, чтобы замаскировать свое облегчение. Потом рассмеялась искренне, когда Томми подбежал и подхватил ее на руки. Он покружил девушку. Та широко раскинула руки, наслаждаясь наполнившим ее ощущением невесомости.

– Я так рад, – сказал Томми, поставив ее на землю.

Эми-Роуз пришлось взять себя в руки, чтобы не прослушать то, что он говорил о возможностях на Западе. Там будут пляжи и закаты, новые дома, новая работа. Это будет место, где они смогут все начать с чистого листа. Девушка вцепилась в его идеи, как в спасательный круг. Оптимизм друга так и кипел, подпитывая нарастающее в душе Эми-Роуз чувство облегчения. «Это правильное решение». Она знала, что ее судьба – открыть собственный салон, заниматься бизнесом, подчеркивающим красоту темнокожих женщин. Эта работа будет приносить ей радость, так она найдет применение своим навыкам. Девушка этого хотела.

– Ты будешь готова? Поезд отправляется завтра вечером.

Этот вопрос повис в воздухе, простой, но такой тяжелый. Придется уволиться без предупреждения. Миссис Дэйвенпорт огорчится, что Эми-Роуз уезжает так внезапно, но Томми прав. Им нужно начать жизнь с чистого листа.

– Да, но мне надо собрать вещи.

Томми проводил девушку до черного входа в особняк. Всю дорогу он говорил, но она почти не слушала.

Зайдя в дом, Эми-Роуз поспешила в свою комнатку наверху, по пути запоминая все, что попадалось на глаза, как будто она видела все это в последний раз. Возможно, так оно и было. Очень скоро все ящики комода в ее комнате были выдвинуты, а вещи, лежавшие в них, разложены на узкой кровати. Простые практичные платья вперемешку с более качественными вещами, доставшимися ей от сестер Дэйвенпорт. Одни из грубого хлопка, другие из шелка. В чемодан матери все не поместится. Вот были бы у нее зеркала в полный рост, как в комнатах девочек… Эми-Роуз постаралась обойтись маленьким круглым зеркалом на прикроватной тумбочке.

В итоге девушка решила взять с собой платья получше. Она ведь будет парикмахером и хозяйкой салона. Пора одеваться, как подобает успешной бизнес-леди, которой она скоро станет. Она ничего больше не возьмет с собой из прежней жизни, кроме этих платьев и воспоминаний.

Эми-Роуз аккуратно обернула вещи матери в старую газету и села на чемодан, чтобы застегнуть его. Кровать заскрипела под ее весом. Она позволила себе уронить голову на руки. Девушка понимала, что не сможет всю жизнь оставаться в «Порту Свободы», но частичка ее души все же считала, что уезжать отсюда с Томми неправильно. Что это бегство.

Тут в дверь постучали.

– Джесси, я не хочу больше булочек, – сказала девушка, потирая виски.

– Вот и хорошо, – сказал Джон, стоя на пороге. – У меня их нет.

– Что вы здесь делаете? – Голос Эми-Роуз даже ей самой показался жалким и хриплым.

– Мы можем поговорить?

Джон стоял в дверях и ждал. Он запыхался. Верхняя пуговица его рубашки была расстегнута, а волосы, обычно гладко напомаженные, начинали курчавиться на висках.

– Это моя комната.

Девушка обвела ее взглядом, представляя себе, как эту каморку видит человек, у которого есть все на свете. А почти все ее пожитки поместились в один чемодан. Осталось только немного старья, банные принадлежности и письма матери. Эми-Роуз хотела, чтобы Джон ушел. Ей было необходимо, чтобы он ушел.