— У любопытной леди еще остались вопросы?
Получив в ответ отрицательное мычание, мужчина приподнял лицо девушки за подбородок и, озорно подмигнув, шутливо попросил:
— Подаришь один поцелуй, истинная?
— Как вам будет угодно, мой лорд! — привстав на цыпочки, потянулась навстречу Клэр.
Глава 31. Магия в чистом виде
Признание князя никак не давало девушке сосредоточиться на их миссии, и она просто молча ходила хвостиком за милордом, рассеянно глазея по сторонам. Лорд же, наоборот, сбросив груз, раскрывая тайну, смог, наконец, полностью окунуться в изучение местного издания. Устав бесцельно бродить за мужчиной, Клэр отошла к дальнему стеллажу и взяла наугад первую попавшуюся книгу. Но не сама книга вызвала жгучий интерес, а скорее то, что скрывалось за ней. Небольшая деревянная шкатулка так и манила “Открой меня!” Выудив ларец, девушка покрутила его немного в руках, а затем с легкостью открыла. На бархатной подушечке лежала всего одна, но очень красивая вещица. Браслет являл собой настоящий ювелирный шедевр. Широкий золотой обруч имел витиеватый причудливый узор и был украшен драгоценными камнями. Украшение идеально охватывало девичье запястье, да и проблем с застежкой не возникло. Довольная найденным сокровищем, Клэр покрутила рукой, полюбовавшись, как играют камни на браслете. Вот только обеспокоенный окрик князя резко снизил градус радости от находки.
— Клэр, что ты делаешь!
— Смотрите, какой красивый браслет, — выставив руку вперед, похвасталась девушка.
— Сними его! Я же просил ничего не трогать. Ты что, правда, не понимаешь, что такое магия? — отчитал Эштон слишком любопытную особу, словно нерадивого ребенка.
— Хорошо. Сейчас сниму, — обиженно буркнула Клэр и прокрутила несколько раз украшение на запястье. — Ой!
— Что?!
— Не снимается, — испуганно пролепетала девушка, — застежка исчезла.
— Я же предупреждал, — строго попенял князь и сам принялся разглядывать браслет.
Застежки действительно не было, а сам обруч был меньше ладони и никак не мог быть просто стянут с руки. Запаниковав, Клэр безуспешно задергала украшение, лишь причиняя себе боль.
— Успокойся, мы его обязательно снимем, — остановил Эштон напрасные мучения девушки. — Поищем, чем можно срезать или перекусить металл и избавимся от него. Обещаю.
Клэр покивала, хотя из глаз готовы были пролиться слезы, а потом неожиданно прижала руку к себе, еще больше испугавшись:
— А вдруг этот браслет, как и рабский, привязывает человека к территории и не выпустит меня из этого мира?
— Тогда я останусь с тобой, — серьезно посмотрел на свою истинную де Лоа и крепко прижал к себе. — Моя глупенькая девочка, когда ты уже начнешь слушаться меня.
Расслабившись в объятьях, Клэр прижалась щекой к груди мужчины и на мгновение прикрыла глаза. Так вдруг спокойно стало, что и тревога, и паника разом отступили. А когда открыла глаза вновь и скользнула взглядом по ближайшему шкафу, то, оттолкнувшись от князя, стала увлеченно осматриваться по сторонам.
— Что такое? Ты себя неважно чувствуешь? — заволновался лорд Баттори.