Он не понимал; он ни хрена не понимал.
Я попятилась назад, прочь от него, отчаянно пытаясь считать в обратном порядке.
Десять… девять… восемь…
— Лила.
Его голос звучал так далеко, словно я погрузилась под воду, а он кричал на меня с неба.
Семь… шесть… пять… четыре… три… два… один.
Я открыла глаза и сделала судорожный глубокий вдох. Мэддокс смотрел на меня с непроницаемым выражением лица, и это злило меня, потому что я не знала, о чем он думает.
Было ли это жалостью? Или он осуждал меня? Он вообще заметил, что у меня только что случился приступ паники?
— Я поеду на автобусе… спасибо за… предложение, — сказала я, пытаясь скрыть дрожь в голосе.
Он задержался на мгновение, но, наконец, медленно кивнул мне. Мэддокс молча снял блейзер с тела. Я не ожидала этого, но он подошел ко мне ближе, его тело прижалось к моему. Он был на целую голову выше, поэтому возвышался надо мной. Он обвил меня руками за талию, и я замерла, потрясенно приоткрыв губы. Когда я посмотрела вниз, я увидела, как он завязывает узел рукавами своего блейзера вокруг моих бедер. Он тяжело лег на заднюю часть моей задницы и ноги.
Он… прикрывал мою разорванную юбку.
— Я понял тебя, — выдохнул он мне в ухо, прежде чем отстраниться.
Я открыла рот, чтобы сказать спасибо, но не нашла слов. Мэддокс посмотрел через мое плечо и слегка улыбнулся.
— Автобус уже здесь.
Я кивнула, продолжая глупо молчать. Скажи что-нибудь, черт возьми. Что-либо.
Его руки были засунуты в карманы, пока он смотрел, как я забираюсь в автобус. Я устроилась сзади, как всегда. Мэддокс все еще наблюдал за мной.
Я прижала ладонь к окну, и он ухмыльнулся, по-мальчишески и сексуально.
— Спасибо, — пробормотала я, когда автобус уехал.
На следующее утро, когда я вышла из дома, Мэддокс и его машина уже ждали меня. Он опустил окно и позвал меня.
— Что ты делаешь? — Я спросила. — Преследуешь меня, Коултер?