Он взвесил серебро в руке.
– Гм. Нет. Выглядит так, будто отломано. Это вам ни о чем не говорит, мисс Бохун? Что-то дорогое ему, что он захотел бы держать в руке, делая последний шаг? Ну-ну, не переживайте, я знаю, что он поправится.
Она помотала головой:
– Н-нет, я это прежде не видела.
Звякнул металл – Г. М. уронил кусочек серебра обратно в ящик.
– Вот что я вам скажу, Мастерс. Завтра утром я поеду в Лондон. Я знаю одного ювелира, которому как-то помог, он живет в такой смешной лавчонке на Линкольнз-Инн-Филдс. Он мигом расскажет мне, что это за штука. Я возьму ее с собой и покажу ему. Ну, если понадобится. Может, да, а может, и нет. Посмотрим. Надо подумать. – Он достал часы, взглянул на них и заморгал. – Семь часов. Ужинать будем в половине… Мисс Бохун, в котором часу вы вчера отправились на вашу экскурсию при луне, пришли в эту комнату и кто-то попытался столкнуть Ла Тэйт с лестницы?
– Часов в одиннадцать, насколько я помню.
– А может, пораньше? – сокрушенно сказал Г. М. – Черт, мне нужно поспать! Я бы хотел придерживаться строгих правил, но и о бренном теле приходится думать. Ладно. Пусть будет одиннадцать. Я дам Мастерсу время поесть и поспать, потом он вернется, и вскоре после одиннадцати, не исключено, я познакомлю вас с убийцей… Мы устроим еще одну экскурсию при луне по этой комнате. Воспроизведем сцену покушения. Я очень рассчитываю на свою маленькую пьеску.
Мастерс, который задумчиво переминался с ноги на ногу, напрягся. Г. М. говорил так буднично, что они лишь секунду спустя сообразили, что именно он сказал.
– Это что, очередная шутка, сэр? – пожал плечами старший инспектор. – Или вы и правда думаете…
– Конечно я думаю.
– И человек, который в конечном счете убил Марсию Тэйт, – это один из пятерых, кто ходил с ней вчера осматривать лестницу?
– Гм, да, это я и имел в виду.
Беннет, вспоминавший состав группы с беспокойством, более сильным, чем когда-либо прежде, посмотрел на Катарину. Она сделала протестующий жест. Они все едва не подпрыгнули, когда последние машины газетчиков сорвались с места под визг покрышек и снизу донесся прощальный рев инспектора Поттера. Г. М., который, нахмурившись, постукивал себя по переносице, неожиданно встал и грузно подошел к дальнему окну, которое выходило на подъездную дорогу. Дуновение морозного воздуха разметало бумаги по столу, когда он распахнул окно.
– Эй! – сказал Г. М.
Внизу на дороге показался инспектор Поттер.
– Мы тут наверху, в музейной комнате. Давайте скорее в дом, мой мальчик, и приведите этого Томпсона. Пусть приходит побыстрее. Я тут кое о чем подумал. Спасибо.
Окно с грохотом захлопнулось. Мастерс сказал:
– Послушайте, давайте еще раз все проясним! Я вообще ничего не понимаю. Вы вдруг спокойно говорите, что ожидаете появления убийцы в одиннадцать и что вы воспроизведете тут попытку столкнуть мисс Тэйт с лестницы…
– Верно.