— Инквизитор на пенсии.
— Спорим, что я уделаю тебя на раз, — вкрадчиво мурлыкнула Тэсса.
Фрэнк оглянулся на нее. В темноте сверкнула его улыбка:
— Да ладно?
На полянке перед ее домом Фрэнк снова притормозил, разглядывая микромобиль.
— Вот дьявольская приблуда, — оценил он.
— Тащи его в дом, — снова хватаясь за чемодан, забытый на траве, потребовала Тэсса.
— В твой дом?
— Ага. Я посадила это чудо природы под домашний арест.
— Тэсса Тарлтон, это злоупотребление служебным положением.
— Пожалуйся на шерифа мэру.
— Обязательно.
Они вошли в дом, и Тэсса махнула рукой в сторону дивана.
— Может, его водичкой побрызгать? — задумался Фрэнк.
— Отставить человеколюбие, — Тэсса запулила чемодан в угол. — Без сознания он даже лучше. А теперь иди ко мне, Фрэнк Райт.
Он повернулся к ней, ухмыляясь.
Ухмылка у него была кривая под стать переломанному носу.
Медленно и с явной угрозой он засучил рукава.
Тэсса ощутила скачок азарта в крови.
— Может, — низким голосом предложил Фрэнк, — дать тебе фору? Ну я не знаю, оружие какое-нибудь?