Сын палача. Том 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ваша милость совершенно не следит за волосами! — причитал щегольского вида молодой мужчина с примечательными усами с хитро закрученными кончиками.

По сравнению со мной он был всячески ухожен, ухожен настолько насколько, вероятно, позволяли средства. На мой взгляд даже излишне, но сейчас, в этой ситуации, я вряд ли имею право высказываться о внешнем виде кого-либо.

— Это поправимый недостаток, — дипломатично ответил я.

— Ох! Совершенно невозможно стричь вас без предварительного мытья! Ваша милость совершенно себя запустили!

— Отдаю себя в ваши руки, мастер, — только и улыбнулся я.

— Мудрое решение! Все будет сделано в самом надлежащем виде, не стыдно и в кор… — заминку я отменил, отлично понимая, что цирюльник хотел сказать. — Во дворе Генерал-губернатора показаться!

И, пока мужчина приводил мое лицо в благопристойный вид, оставляя легкие юные усики, так как после внимательного осмотра подбородка было решено, что это придает мне шарма, мы переключились на болтовню о городских делах. К радости, очень быстро получилось перевести разговор на интересующую тему.

— Вот так, ваша милость! Все бы неплохо, но цены на продукты совершенно людоедские! — причитал цирюльник, от возмущения размахивая руками, но благо в отдалении от моего лица.

— А что не так с поставками продовольствия? Долина Лайса рядом, да и земли Эрриса давали хорошие урожаи, насколько я помню, — с неуверенностью ответил я, но, кажется, этого не заметили.

— Ох! Вы не в курсе⁈ Еще в том году посевы под Лайсом поразила болезнь, но урожай удалось спасти. А вот этим летом все совсем страшно прошло. Культуры померли, не успев взойти! Крестьяне разорены, в города продовольствие не поступает. В наших землях болезнь хоть и побила поля, но не так сильно, но в долине Лайса это просто повальная эпидемия!

Сразу после войны, значит. Эти сведения наводят на определенные мысли, но делать выводы еще рано.

— А что на это империя? — решил уточнить я.

— Ваша милость! — пугливо вздрогнул цирюльник, оглядываясь, и продолжил уже тише. — Не задавайте таких вопросов, прошу вас… Но поставки есть, однако цены взвинтили просто грабительские. А как быть? Везут товары издалека, преодолевая горные хребты, как же без этого?

— И какой род занялся столь важным и благородным делом?

Цирюльник задумался, пытаясь вспомнить.

— Я не скажу точно, еще не разобрался в разнообразии веллийских родов и кланов. Но если я правильно помню, род Атарис, ваша милость.

Запомним. Не факт, что именно они меня наняли, но эту фамилию я пока запомню. Хотелось еще попробовать расспросить о старом ларрианском дворянстве, к сожалению, данную тему мастер ножниц и расчески не поддержал, и разговор продолжился обсуждением городских новостей и местных слухов. Пока моя шевелюра приобретала благостный вид, из непрерывной болтовни цирюльника я успел узнать о том, что все судебные дела рассматриваются выездным судом, приезжающим из столицы губернии раз в неделю, так как у местного суда служащих еще нет. А также об открытии приемного отдела Имперской Академии, у которой в столице губернии уже есть филиал — Ларрианский Генерал-губернатора Имперский Лицей, в этом году впервые принимавший студентов.

Распрощавшись с цирюльником и убедившись, что некоторые траты кошелек еще пока позволяет, отправился в гостиницу. Да, голова была чиста, но теперь мне самому предстояло забраться в корыто, нестерпимо хотелось смыть тюремную грязь.

Сложнее всего, двигаясь по улицам, не обращать внимания на имперские цвета. Мужчины, и реже женщины, в черно-золотом, с различиями, которые зависели от принадлежности к государственным институтам, постоянно встречались на улицах. Горожан, конечно, было несравнимо больше, но все равно… Я чувствовал себя на оккупированной врагом территории. И мне предстояло бороться с этим ощущением, империю в одиночку не одолеешь. Да и цель стоит совершенно другая.

Вернуть свое положение, а именно вписаться в новое государство и как раньше стать дворянином. В будущем, но сначала — узнать судьбу моих родителей.