— Что это?
Сэм быстро делает шаг вперед — наши руки расцеплены, и я снова вижу перед собой бывшего солдата, а ныне — федерального агента.
Он напряжен.
— Это самолет.
Мгновение спустя в поле зрения появляется небольшой объект — он ныряет между облаками, а за ним что-то полощется в воздухе.
Когда самолет пролетает над нами, мы поднимаем головы и читаем напечатанные на полотнище и теперь ясно различимые слова:
«Предупреждение об урагане».
— Это, наверное, самолет службы береговой охраны, — говорит Сэм.
— Есть основания для беспокойства?
Он отвечает далеко не сразу, и это затянувшееся молчание заглушает момент возникшей между нами близости.
— Я не знаю.
Я вижу, что его тяготит состояние нерешительности и незнание ответа.
У него на лице то же самое выражение, как несколько минут назад, когда он чуть не поцеловал меня.
Возможно, к большому сожалению.
Мне становится холодно, в воде уже некомфортно, все разом изменилось.
И после зловещих слов, мелькнувших в небе над нашими головами, эта крохотная полоска пляжа больше не кажется раем.
Глава 14
Когда паром наконец прибывает на Мэткемб-Ки, уже почти четыре часа дня — из-за сломанного винта путешествие заняло почти на три часа больше. Море было неспокойным, погода скверной, плавание бесконечным, а в животе у меня дискомфортно.
Вышел ли Том на промысел в такую непогоду? Или сидит дома в Ки-Уэст и догадывается, что я не вернусь? Или уже ринулся за мной в погоню?