«Кровожадные мутанты» или «Возрождение вампиров»

22
18
20
22
24
26
28
30

— Куда? — безразлично спросил он, прежде чем двинуться с места.

— Туда, — указала она пальцем в сторону низкорослого строения, название которого Рич прочёл сразу, как только понял, что находится уже в другом мире.

— Ну пошли, — согласился он так же пусто, поскольку здание это, с виду, не представляло собой совершенно никакого интереса.

Подошли они к узкой карликовой двери, на которой безобразно было выведено красной краской, «НЕ ВХОДИТЬ! РЕМОНТ».

— Это не для нас с тобой, предупредила она его на всякий случай и толкнула дверь. — Входи.

— А может быть, наоборот? — заметил он, вовремя опомнившись.

— Что — наоборот?

— Ты сначала войдёшь, — пояснил он, — затем уже и я. — В нём словно проснулись некоторые оттенки джентльменства.

— Ой, — смутилась она, — совсем уже зарапортовалась! — и нырнула во тьму за дверью.

— Так это и есть здание вашей корпорации? — поинтересовался он с явно заметным сарказмом, оглядывая эту мрачноватую обстановку, куда с трудом попадала хоть капелька свету.

— Всему своё время, — ответила она, стараясь идти так, чтоб он мог её разглядеть. Шагали они почти на ощупь.

— Да так ведь и со скуки можно издохнуть, — заворчал он, — если всему своё время.

— Ну, давай тогда я анекдот тебе расскажу, чтоб со скуки нельзя было издохнуть. Хочешь?

— Ты расскажи лучше что-нибудь по делу, — мягко предложил он.

— По делу? А что ты хочешь, по делу?

В ответ Ричард захохотал так громко, что почти по-отцовски.

— Издеваешься надо мной? — спросил он её после того как успокоился. — Скажи честно, Джулия, издеваешься, а?

— Если исходить из принципа «всему своё время», то не издеваюсь.

— Ах вон оно как! Ну тогда лучше анекдот расскажи.

Шли они по какому-то узкому коридорчику, впрочем Ричард этого не знал. Знал только то, что идёт, пока идёт, и идёт неизвестно куда. Чем дальше он шёл, тем сильнее понимал, что возвращается назад — в безжизненное пространство.