Я невесело усмехаюсь.
— Нет хорошего способа замять это дерьмо.
— Нет, нету.
Его безэмоциональный ответ заставляет меня съежиться.
— Тогда мы позволим ему лететь дальше, — говорю, борясь с тошнотой.
— Убеди меня, что ты будешь держаться подальше от обычных мест обитания.
— Боже, Габриэль. Неужели недостаток сна помутил твой рассудок? Тебе не нужно читать мне нотации. Больше у меня нет мест обитания. Я теперь чертов отшельник.
— Точно, — отвечает он после неловкой паузы. — Тогда моя работа здесь окончена.
Невольно я улыбаюсь с неподдельной радостью.
— Ага… было весело.
— Ты отвратительный лжец, Джон.
— Не джонай мне.
— Разве ты только что не габриэлял мне? — возражает он.
— Ты снова ведешь себя как идиот.
— К слову о людях, называющих тебя Джон…
— Идеальный переход, — прерываю я.
Скотти испускает долгий вздох, прежде чем заговорить.
— Ты объяснил ситуацию мисс Грей?
Я подавляю желание поежиться.
— Теперь мы сплетничаем?