Все, что я хотела сказать

22
18
20
22
24
26
28
30

Осуждающе.

– Присаживайтесь, – приглашает нас Сильвия, и мы машинально садимся рядом, напротив нее. – Расскажите мне, как прошла поездка?

– О, она прошла прекрасно, – начинаю я, но Сильви перебивает.

– На дорогая ужасные пробки, я тебе уже говорила, – говорит она, оглядывая небольшой зал. – Где папа и Уит?

– Твой отец должен приехать с минуты на минуту. Прислал мне сообщение. Говорит, что самолет приземлился с задержкой. – Миссис Ланкастер плотно поджимает губы. – А твой брат в баре, заказывает себе выпить.

– О, я тоже хочу, – говорит Сильви, слегка надув губы и скрестив руки на груди.

– Уверена, отец нальет тебе бокал вина, – говорит Сильвия с нескрываемым раздражением. – Ты из семьи текстильщиков Сэвадж?

Я хмурюсь.

– Нет.

– Значит, из тех, что занимаются мелкооптовой торговлей. Ох, у них умопомрачительная спортивная одежда.

– К ним я тоже не имею никакого отношения. – Думаю, она уже и так это знает. Просто… что? Пытается меня унизить?

– О. – Сильвия морщит нос. – Тогда кто же твой отец? Как его зовут?

– Лайонел Сэвадж. И я с ним не общаюсь, – признаюсь я.

– Хмм. – Сильвия похлопывает пальцем по поджатым губам. – Мне незнакомо это имя.

Последнее, что я слышала, Лайонел Сэвадж не вылезает из спортзала и работает чьим-то тренером в Джерси. Конечно, его имя не кажется ей знакомым.

– Как твоя семья проводит каникулы? – вежливо интересуется она.

– Мама отдыхает на Карибах.

При упоминании о моей матери в ее взгляде мелькает раздражение. Неудивительно.

– А Джонас? Ох, я в нем души не чаяла, особенно когда он работал с моим мужем. Всегда был так любезен, – говорит она, слегка скривив губы в подобии улыбки.

Но ее слова ранят. Задевают мои чувства. Напоминают о том, что я сделала, и о том, что их больше не вернуть.