Но если доктору станет легче от принятого решения, он не будет против.
Как только Джерард и доктор Портер ведут его по лестнице, он чувствует ее запах. Ее аромат разносится по коридорам, и он заставляет себя идти ровным шагом, а не бежать к ней.
Его внутренний Альфа рычит, возбужденный мыслью о том, что он будет с ней один в палате.
О, сколько всего он мог бы сделать.
Она такая маленькая, что не сможет сопротивляться. А если на ней не будет этого дурацкого шарфа, он сможет глубоко вонзить в нее свои зубы.
Он мог бы завладеть ею навсегда.
Но он отгоняет эти мысли, даже когда ее запах становится все сильнее.
Он не хочет, чтобы она его ненавидела. Он просто хочет, чтобы она была поглощена им, как и он ею.
Это честная сделка, считает он.
Но когда дверь в офис открывается и Джерард оставляет его внутри, он понимает, что одержим.
При естественном солнечном свете, льющемся из окна, он может видеть золото в ее волосах, румянец ее кремовой кожи и блеск ее глаз. Она сидит в кресле за столом, одетая в кремовую блузку и серую юбку-карандаш.
Она — ангел, а он — дьявол.
Конечно же, на ней еще один шелковый шарф, волосы убраны, скрывая эту великолепную шею.
— Элли, Джерард будет снаружи, если вам что-нибудь понадобится, — говорит доктор Портер, и он с трудом сдерживает хмурый взгляд. Это было больше предупреждение, предназначенное для него.
Как будто он мог причинить ей вред. Он хочет доставить своей Омеге только удовольствие, но никак не боль.
Ну, может быть, немного боли.
Он повернулся к Джерарду.
— Что, на этот раз без наручников?
— Мисс Уинтерс просила не надевать на вас наручники, — ровно отвечает доктор. — Но, если возникнут проблемы, будут приняты необходимые меры.
Лицо Элли остается бесстрастным, но Эрик поднимает на нее бровь.