Полуночная Лили

22
18
20
22
24
26
28
30

Я хотела, чтобы кто-нибудь спас меня. Но не знала, что делать.

По прошествии времени, я заметила, что руки Холдена начали дрожать несмотря на то, что на нас светило солнце, он начал потеть, как мне показалось, чрезмерно для такой погоды. Я и раньше видела признаки того, что он болен, но не знала, чем — или было ли это частью того, что он собирался каким-то образом решить, пока будет в отъезде.

— Тебе пора возвращаться, — наконец сказала я, смотря на его дрожащие пальцы. Он потер руки о бедра, выглядя нервным и печальным.

— Да, пора. Это был один из лучших дней в моей жизни за последние годы. Спасибо, что подарила мне его. Спасибо, что уделила время.

Я покачала головой.

— Это было… Мне тоже понравилось. — Это казалось таким преуменьшением, но я не знала, как выразить то, что мне понравилось наше времяпрепровождение, как он заставил меня забыть об одиночестве, и я не хотела, чтобы этот день заканчивался.

Я собрала свои вещи, завернула рыбу в пакет — ту, которую Холден поймал руками, и две другие, которые были пойманы удочкой, и положила их в свой рюкзак. Как обычно, оставила удочку.

Большую часть обратного пути мы молчали, Холден все больше нервничал. Мое сердце колотилось. Я не знала, когда мы увидимся в следующий раз, и уже скучала по нему. И это пугало меня. Я хотела больше времени.

«Не уходи», — хотела сказать я. «Прошу, не уходи. Ещё рано». Но я не могла и не хотела, он попросил меня дать ему время. Погруженная в свои мысли, я не заметила, когда мы подошли к опушке леса. Холден прислонился спиной к дереву и скрестил руки на груди. Он снова надел футболку, она практически высохла, но его джинсы были еще влажными. Он закрыл глаза, выражение его лица было болезненным.

Улыбнувшись и внезапно почувствовав себя очень неловко и застенчиво, я глубоко вздохнула и приблизилась к нему.

— Выражение твоего лица… Ты выглядишь так, словно отправляешься на войну, — поддразнила я, пытаясь развеселить его.

Холден тяжело вздохнул.

— Не совсем… Но мне кажется, что так и есть. Ты дождешься меня, Лили?

Я не была уверена, чего именно я должна ждать. Холден Скотт сбивал меня с толку, и я почувствовала себя не в своей тарелке. Но для меня существовал лишь один ответ. Я улыбнулась.

— Да. — Его глаза блуждали по моему лицу.

— Почему ты так на меня смотришь? — Тихо спросила я.

— Как?

— Словно пытаешься запомнить меня. Словно думаешь, что я могу исчезнуть.

— Я сделал это неосознанно, — сказал он, убирая прядь волос с моего лица. — Пожалуйста, не исчезай.

Я покачала головой.