Несколько раз к Антону приезжала Вика. Эти встречи всегда были радостными. Вика оставалась на пару дней, а бабушка Тамара, на удивление Антона, была только рада её приездам. Она тепло приветствовала Вику, всегда накрывала на стол и даже подшучивала над Антоном, что у него всё отлично не только в магии, но и на любовном фронте. Вика, казалось, понимала важность того, чем занимался Антон, и не возражала против его стремления вернуться к обучению. Хотя ей, конечно, было тяжело с этим смириться, но она поддерживала его.
Антон ещё часто созванивался с мамой, которая всегда интересовалась его прогрессом. Она не только волновалась за его здоровье, но и расспрашивала о том, как идут его дела с артефакторикой и изучением магии. Их разговоры часто затягивались на часы, обсуждая всё, что происходило у Антона в деревне, и чем занималась его мама в городе. Антон был рад такому вниманию, он чувствовал, что мама гордится его выбором, хотя и была осторожна в советах.
Шло время, и Антон понимал, что он движется вперёд. Его связь с мамой, поддержка Вики и мудрые советы бабушки делали каждый его день наполненным смыслом. Но он знал, что всё это — подготовка к чему-то большему.
Барирорн. Королевство Каблин.
Первым делом после возвращения в Барирорн, Хариор решил, что должен привести себя в порядок, чтобы соответствовать ожиданиям могущественного мага, как того требовали его новые обстоятельства. Одежда, которую он носил на Земле, была удобной, но явно не подходила для официальных появлений в Каблине. Ему нужно было подготовить соответствующую экипировку, облачиться в магический плащ, символизирующий его направление и ранг, и вооружиться всем необходимым атрибутом главы пространственной магии.
Перед тем как они с Рейном попрощались, друг настоял на одном важном моменте — Хариор должен был официально присутствовать на заседании Совета магов, и это нельзя было откладывать. Несмотря на своё нежелание участвовать в политических играх Совета, Хариор понимал, что нужно идти навстречу. Тем более, Рейн убедительно изложил аргументы о важности его присутствия. Хариор, подумав, что долгие разбирательства с магами его совсем не привлекают, всё же согласился.
К вечеру он уже стоял перед дверьми зала Совета, выглядя на все сто процентов как архимаг, которым его привыкли считать в прошлом. Тёмный плащ с магическими символами на нём плавно колыхался от легкого сквозняка, а его взгляд светился уверенностью. Он был готов ко всему.
Одним из первых магов, он вошёл в зал, заранее зная, что сейчас начнется настоящее шоу. Хариор ехидно улыбнулся, предвкушая реакцию магистров, которых он застал врасплох своим неожиданным возвращением. Ему не терпелось увидеть их лица, узнать, как каждый из них воспримет его возвращение — теперь не просто как мага в изгнании, а как официального члена Совета.
Он оглядел зал. Магистры уже начали собираться, медленно подтягиваясь на свои места. Столы были расставлены в виде полукруга. Свет от магических ламп мягко отражался от стен, создавая спокойную, но напряженную атмосферу. Лица магистров выражали смешанные эмоции: кто-то был обеспокоен, кто-то злился, кто-то выглядел растерянным. Но именно в этот момент Хариор чувствовал себя на высоте.
Он подошёл к своему месту, отмеченному символом пространственной магии, и уверенно сел, скрестив руки. Всё вокруг замерло в ожидании начала заседания. Хариор усмехнулся, предчувствуя, что это будет незабываемое представление.
— Мерилас! Какая неожиданная встреча! — громко сказал Хариор, привлекая к себе ещё больше внимания. — И где ты спрятала всех своих любовников, старая ты карга?
Его слова разорвали воздух, мгновенно вызвав напряженное молчание в зале. Нескрываемая насмешка и откровенная дерзость в голосе Хариора заставили Мерилас напрячься. Она была одной из самых влиятельных фигур в Совете, и такие выходки ей явно не нравились.
— Хариор... — холодно ответила она, сузив глаза. — Твоя грубость за эти годы не изменилась. Как и твоя манера внезапно возвращаться из ниоткуда.
Некоторые маги, наблюдавшие за их перепалкой, переглядывались, не зная, как реагировать. Мерилас была известна своим строгим поведением и властью в Совете, и то, как Хариор обратился к ней, удивило даже тех, кто привык к её манерам.
— Ну, знаешь, кто-то должен привнести в этот зал немного веселья, — усмехнулся Хариор, — Хотя, должен признать, у тебя с годами стало меньше смысла для развлечений. Может, пора освежить подход?
Мерилас сделала шаг вперёд, её глаза блестели недовольством, но она сдерживала себя.
— Ты зря думаешь, что твое возвращение вызовет только смех и аплодисменты. Некоторые из нас помнят, что случилось после твоего ухода.
Хариор с лёгкой улыбкой посмотрел на неё, не теряя спокойствия.
— А некоторые из вас даже понимают, почему я ушёл. Но это уже не так важно, не так ли?
В этот момент в зал вошли остальные магистры, и среди них выделился Рейн. Он молча взглянул на сцену, которую устроил Хариор, и слегка покачал головой, видимо, ожидая чего-то подобного.