Облокотившись на подоконник, мужчина глубоко вдохнул тёплый вечерний воздух. Ещё недавно он был упоительно сладким, насыщенным ароматами ночной фиалки и душистого табачка. Теперь же, впервые за лето, в нём появилась лёгкая горечь, предвестник осени.
Нортан и раньше не очень любил осень, серые затяжные дожди, завывание ветра в трубах и мёртвые пожухлые листья, втоптанные в грязь.
Теперь же он откровенно боялся её прихода. Почему-то казалось, что яркое лето, покидая эти края, заберёт с собой нечто очень важное и дорогое: вместе с сорванной с деревьев листвой, запахами трав и солнечными зайчиками старое поместье покинет Она.
Нортан гнал от себя тревожные мысли, но сердце не обманешь. Каждый раз при взгляде на Лину оно тоскливо сжималось, и в его быстрых неровных ударах Нортану чудилось предупреждение, неумолимый обратный отсчёт.
Тихо скрипнула дверь, и на ступени крыльца лёг жёлтый прямоугольник света. Тень, неестественно длинная, но изящная, разделила его надвое. И Лина, с простой косой, змеящейся по спине, в лёгком платье, босая, сбежала по ступенькам в сад. На крыльце, дожидаясь своей хозяйки, замерли туфельки. Девушка ненадолго остановилась возле кустов чайной розы, склонилась, целуя последний, теряющий лепестки цветок, и вдруг закружилась в беззвучном танце, раскинув руки в лучах бледно-жёлтой луны.
Налетел ветерок, качнул ветви деревьев и вокруг Лины заплясали первые осенние листья.
Нортан упрямо сжал зубы. Не важно, что ждёт их впереди, он не будет об этом думать. Сейчас на дворе стоит лето и Лина, похожая на сказочную фею, танцует на влажной от росы траве.
Глава 36
Деревенские мастерицы сотворили настоящее чудо. Когда я после завтрака поднялась в свои комнаты, на покрывале лежало удивительной красоты вязаное платье. Темно-синее, кружевное, с плотным лифом и чуть более короткой нижней юбкой, — оно выглядело строгим и одновременно волнующе-воздушным. Рядом лежала тончайшая пуховая накидка.
— Девушки, это просто волшебно! — я осторожно коснулась кончиками пальцев знаменитой бэкрудской «паутинки».
— Мы старались, хозяюшка, — зардевшиеся от заслуженной похвалы девушки склонились в поклоне. — Будете на ярмарке самая красивая!
— А вам, я уверена, скоро заказы поступать начнут, — я прижала платье к груди и подошла к зеркалу. — Я ж не просто так просила к ярмарке наряд связать, пора нам с вами возрождать бэкрудское мастерство. Может, городок у нас и маленький, провинциальный, но ежегодную ярмарку и в столичных газетах обсуждают. Глядишь, и наше чудо-платье заметят.
Отпустив мастериц домой с щедрым вознаграждением и надеждой на будущие заказы, мы с Ханной взялись за примерку платья и создание цельного образа, включающего украшения и причёску. Мне ужасно хотелось побыть сказочной принцессой. И пусть городская ярмарка немного отличалась от королевского балу, а пуховая шаль уступала хрустальным туфелькам, подобные мелочи никак не могли остановить меня на пути к мечте.
В душе царило удивительное спокойствие. Кузена Фрода с его головорезами поймали, и хотя в бумагах часто фигурировало имя Ангелины Бэкруд, меня посчитали жертвой, а не заказчицей. Найдену успели спасти, и теперь ушлая девица требовала компенсацию морального и физического ущерба, а также гардероб и драгоценности, подаренные Зораном. Ничего удивительного, сиротские приюты прекрасно учат выживанию.
Хуже всего пришлось мальчишкам. Их обнаружили только на второй день, когда удалось надстроить обрушенные ступени и разобрать завал. Бессознательных ребят тайно доставили в королевскую лечебницу и приставили к ним лучших лекарей. Несчастные маги хоть и выжили, но их уникальная магия практически выгорела. И пока было совершенно не ясно, вернётся ли она к ним после выздоровления. Ничего, главное, теперь мальчики были в безопасности, и корона взяла на себя все расходы по их лечению.
Конечно, за эти «страшно тайные» тайны мне пришлось заплатить клятвой о неразглашении, но я посчитала такую цену вполне справедливой.
Злодеи в лице Зорана и моего свёкра, дорта Томаса, готовились предстать перед судом. Таинственного Гостя и его сообщницу-отравительницу искали лучшие ищейки короля.
Заколов шаль изящной брошью с сапфиром, я улыбнулась красавице, стоявшей по ту сторону зеркала.
Да, всё преступники готовились понести заслуженное наказание. И только Чёрная Вдова гуляла на свободе и, примеряя наряды, собиралась на ярмарку
Глава 37