Нечестная игра

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нам нужно поговорить.

Я сглотнул.

– Мы можем выйти на улицу?

Все во мне хотело сказать «нет». «Нет, мы не можем выйти на улицу и не можем поговорить, потому что то, о чем ты хочешь поговорить, явно не несет ничего хорошего – особенно когда ты смотришь в пол, а не на меня».

– Хорошо, – ответил я вместо этого.

Я положил руку ей на поясницу, на мгновение встретившись взглядом с Доком, а затем вывел ее на улицу. Было ветрено, и как только мы оказались на свежем воздухе, мои щеки защипало от холода. Свитер мало спасал, и я знал, что, даже закутанная в пальто и ботинки, Джемма, должно быть, тоже мерзнет.

– Здесь холодно, – уточнил я, понизив голос до шепота. На улице было тихо, шум из бара приглушался.

Джемма просто продолжала идти, ведя меня за угол к той же маленькой стоянке, на которой мы играли в футбол в ее день рождения.

– Я в порядке. Хочешь пойти взять пальто?

Я помотал головой, останавливая ее, как только мы оказались на стоянке. Здания со всех трех сторон защищали от ветра, и, хотя было по-прежнему холодно, я не мог думать ни о чем, кроме того, что мучило Джемму.

– Что происходит? – спросил я, обхватив ее плечи руками. – Ты в порядке?

Джемма крепче обняла себя, ее глаза заблестели, когда она осмотрела улицу. Она до сих пор не взглянула на меня.

– Я больше так не могу, Зак, – выдохнула она, и я почувствовал, как мое сердце треснуло от этих слов, раскалываясь, как дерево, пораженное молнией.

Я сглотнул.

– Я не понимаю.

– Я назначила свидание на игру на следующей неделе, – выпалила она, шмыгая носом и быстро моргая, дабы сдержать слезы, выступившие на глазах. – Я возвращаюсь к своему первоначальному плану.

Я моргнул, переваривая это заявление. Все еще держа ее за плечи, я моргнул снова, пытаясь понять ее слова, но ничего не вышло.

Я опустил руки.

Отступил от нее на шаг.

И затем она наконец посмотрела на меня.