Потерявшийся

22
18
20
22
24
26
28
30

— Чем занимаешься здесь, в Маси?

— Жду, когда вернётся из государств Хи и Воастчу наш корабль, чтобы уплыть с ним в наши владения. Либо кто-нибудь из эстесских или иных купцов отправится торговать с людьми света.

— Откуда ты знаешь, что ваш корабль ушёл в Хи и Воастчу?

— Там, в наших владениях, я был одним из командиров, и мы обсуждали, куда поплывёт этот корабль, когда будет готов к плаванию.

— У вас много кораблей?

— Не знаю. Когда я уезжал в Город на Озере, было три. Сколько стало теперь, я не знаю. Может быть, пять, может быть, шесть.

— Я видел ваш корабль. Он огромный. Чтобы построить такой, да ещё из железа, нужно много десятилетий.

— Он строился не здесь. Его сюда… э-э-э… прислали из другого мира. Чтобы такой построить, нужны не десятилетия, а один-два года. И там, в другом мире, железных кораблей множество. Есть такие, которые в десять раз, в двадцать раз больше того, который ты видел. Если нам здесь нужно, то просто берут какой-нибудь из них и присылают нам. Более мелкие строим и мы. Очень быстро — один-два месяца.

При мне, конечно, на Центральной не было построено ни одного судёнышка, но подготовка верфей к их крупноузловой сборке шла полным ходом. А теперь, наверное, уже что-нибудь и построили, поэтому я не чувствовал, что привираю, говоря об этом Адолу.

— Как много у вас воинов?

О, это уже пошло выпытывание военной тайны! Смеюсь я, смеюсь! Но скрывать смысла нет.

— Не знаю, сколько их сейчас. Может, сто, а может, уже двести.

Ответ рассмешил военачальника.

— И вас ещё не покорили дикари?

— И не смогут покорить. Воины моего народа вооружены лучше них и убивают на большом расстоянии.

— Как марентцы? Огнём, дымом и громом?

— Да. Только оружие марентцев намного хуже нашего. И ты, Адол-оп, должен знать, что случилось с двумя марентскими кораблями, которые напали на наш корабль.

Он знал, поэтому кивнул

— Ты знаешь, как устроено это оружие?

— Знаю. Но у вас не получится изготовить даже оружие марентцев.