– И старайся пить побольше воды. При обезвоживании ты не сможешь сосредоточиться!
Сын молча заводит глаза.
– Вот, держи, я собрала тебе обед. Не заводи дурную привычку питаться в ресторанах. Целое состояние пустишь на ветер!
– Мам… – Флетчер мученически качает головой.
– Потому что… неужели не понимаешь? То, что ты будешь делать на этом первом рабочем месте, заложит фундамент всей твоей трудовой карьеры. Я хочу, чтобы ты воспитал полезные привычки. Это место – возможность учиться, Флетч. Наблюдать и учиться. Но всегда помни, что ты – Андерсон, – я легонько треплю его по волосам.
Он улыбается мне с высоты своего роста:
– Не забуду.
– И умение вести дела не означает, что ты должен быть головорезом, – в который раз напоминаю я ему.
– Я знаю; мы об этом уже говорили, – вздыхает он.
– Твой отец был таким хорошим человеком, Флетч, человеком высочайших моральных качеств…
Сын широко улыбается.
Больше всего я боюсь, что мой юный и впечатлительный мальчик станет копировать Тристана. Слезы наворачиваются на глазах при одной мысли об этом.
– Мам! Перестань.
Я прижимаю ладони ко рту, глядя на своего красавца-сына:
– Прости, золотко. Я просто так за тебя переживаю!
– Почему?
– Потому что работа – это не шутки и я не хочу, чтобы ты все испортил.
– Ма-ам, – вздыхает он. – Я пихал трусы в рот боссу еще до того, как получил эту работу. И совершенно уверен, что уже испортил все настолько, насколько это физически возможно.
Я хватаюсь за голову:
– Господи, прошу тебя, не напоминай! Этот момент навсегда останется самым позорным в моей жизни, – и, пытаясь отвлечься, снова тереблю его галстук.