Под покровом ночи

22
18
20
22
24
26
28
30

Много дней – не одну неделю – она пребывала между жизнью и смертью. Как в прежние времена, при ней неотлучно находилась заботливая мисс Монро, которой ежечасно рвалась помогать добрейшая миссис Джонсон.

Однажды вечером, в начале июля, Элеонора очнулась. Дежурившая у ее постели мисс Монро внезапно услышала тонкий, срывающийся голос:

– Где Диксон?

– В Бромхэме, в доме каноника.

(Бромхэм – название сельского прихода, где служил каноник.)

– Почему там?

– Мы подумали, что перемена места и свежий воздух пойдут ему на пользу.

– Как он?

– Много лучше. Поправляйся, и он приедет повидаться с тобой.

– Вы уверены, что все хорошо?

– Уверена, душа моя. Все хорошо.

Элеонора снова провалилась в сон – разговор отнял у нее все силы.

Но с того дня она начала выздоравливать. Больше всего ей хотелось как можно скорее вернуться домой, в Ист-Честер. Связанные с Хеллингфордом воспоминания о горе, тревоге и приступе болезни гнали ее прочь оттуда в тихое, солнечное, пронизанное торжественной красотой подворье ист-честерского собора.

Узнав о том, что мисс Монро намерена отвезти больную домой, каноник Ливингстон тотчас прибыл помочь ей совершить непростое путешествие – с этой, и только с этой целью: он никоим образом не навязывал Элеоноре свое общество.

Наутро после переезда мисс Монро спросила ее:

– Ты в силах увидеться с Диксоном?

– Он здесь?

– У каноника. Мистер Ливингстон распорядился привезти Диксона из Бромхэма сюда, чтобы ты могла увидеться с ним, когда пожелаешь.

– Пожалуйста, пусть придет сейчас же! – сказала Элеонора; от нервного возбуждения ее бросило в дрожь и жар.

Она встала, чтобы уже в дверях встретить старика Диксона, сама подвела его к глубокому креслу, которое поставили в комнате для ее удобства, усадила, опустилась перед ним на колени и положила его руки себе на голову; от избытка чувств бедный старик весь затрясся.