Дом Евы

22
18
20
22
24
26
28
30

– Чудесно. Давай зайдем ко мне и составим тебе расписание. С возвращением! – Миссис Портер хлопнула ее по спине. – Я добавила к нашей системе кое‐какие новые категории, хочу скорее их тебе показать, и к черту Дьюи.

Позже тем вечером в постели Элинор рассказала Уильяму о работе в библиотеке. Сначала он был против, говорил, что будет достаточно зарабатывать, так что ей работать необязательно, но после поцелуев и уговоров все‐таки начал к ней прислушиваться. Элинор прямо сказала ему, что ей это очень надо. Потом она почувствовала, как ребенок внутри нее зашевелился, и Уильям прижал ладонь к ее животу, чтобы тоже это ощутить. Он был в таком восторге, что со спорами было покончено. Элинор добилась своего.

Глава 5

Каюк

Руби

Я успела натянуть через голову трикотажную кофточку, но еще не застегнула лифчик, когда в кладовку ворвалась худая женщина в синем платье и белом берете. Она изумленно оглядела наше самодельное любовное гнездышко. Шимми встал передо мной, будто мог скрыть меня от ее глаз.

– Симон Шапиро! – Женщину трясло. – Ты что, вконец рехнулся?

– Ма!

– Тут «ма» не отделаешься! – Из ее накрашенных губ летели брызги слюны. – Как ты мог так предать наше доверие и развлекаться с этой… этой шлюхой? – Ее слова были наполнены таким гневом, что причиняли мне физическую боль. Я попыталась спрятаться от нее, прикрывшись руками, но она нажала на кнопку переключателя, и комнату залил свет, высветив нашу тайну. Мне всегда нравился наш запах, но тут меня вдруг затошнило от него.

– Мне позвонила Эстер Хоффман и сказала, что ты водишь в кладовку цветную девушку. Я ни секунды в это не верила! Я думала, она с кем‐то спутала моего Шимми, но теперь вижу, как ошибалась.

– Мам, я могу все объяснить, – умоляюще произнес Шимми, но он весь съежился от стыда.

Мне больше всего хотелось, чтобы пол разверзся и проглотил меня.

– Наденьте на себя что‐нибудь! – крикнула она, потом повернулась и вышла в переднюю часть магазина.

Мы с Шимми быстро и молча оделись. Я поднялась на ноги, разгладила юбку и попыталась расчесать волосы пальцами, зная, что особенно это ничего не изменит. Шимми вышел из кладовки, а я за ним.

Миссис Шапиро была маленького роста, с тонкими губами и темными волосами до плеч. Глаза у нее так потемнели от ярости, что, казалось, она бы убила меня на месте, если б знала, что это сойдет ей с рук.

– Мам, это не то, что ты думаешь, – сказал Шимми, шагнув к ней.

– Откуда ты вообще можешь знать, что я думаю?

– Я ее люблю, – с силой сказал он.

Меня удивило, что Шимми сказал это матери. Он не стал выбирать легкий путь. Он не врал, когда говорил, что хочет быть со мной. Но я видела, что для его матери эти слова ничего не значат. Она смотрела на меня так, будто я комок грязи, налипший на подметку ее модной туфли.

– Глупый мальчишка. Ты пока не знаешь, что такое любовь.