Блуждающий меж звезд

22
18
20
22
24
26
28
30

– Это же Льюис. Посмотри на него. Ты не можешь так поступить.

– Что мне за дело до какого-то кошака?

– Посмотри на него, пожалуйста, – стараясь не шевелиться, чтобы ни спровоцировать Джека, настаивал Дэвид, – Это Льюис. Неужели ты не понимаешь? Ты пришел за мной, но как ты можешь убить его?

Не отдавая себе отчета, Джек взглянул на кота совершенно другими глазами. Вместо взрослого животного, которое только что разодрало ему лицо, он увидел потерявшегося котенка и застыл. Одна его часть отчаянно хотела сжать кулак, а другая яростно этому сопротивлялась.

– Черт бы тебя побрал! – во всю глотку закричал Китобой и отбросил Льюиса на выжженное поле.

Кот кубарем пролетел по земле, но остался жив.

– Мой путь закончен, – подумал мистер Розен и, оттолкнувшись от земли, бросился на Джека.

Китобой не успел ничего сделать, и Дэвид всем телом навалился на него. Шаг назад, другой. Пропасть. Сцепившись, они полетели вниз с обрыва. В ушах свистел ветер, а скорость продолжала увеличиваться. Если Дэвид не ошибся и правильно все запомнил из увиденного в доме мадам Цереры, то это именно то, что он и должен был сделать в конце пути. Острые скалы выступали из черной жидкости, заменившей воду, и Джек с Дэвидом вот-вот должны были с ними встретиться.

Льюис с трудом поднялся на лапы и посмотрел по сторонам. Никого не было, только пустота.

– Мяу? – спросил Льюис, не надеясь получить ответ.

Тогда кот принюхался. Пусть он и пропустил момент, когда его хозяин сиганул с обрыва вместе с Китобоем, но чутье и интуиция не могли подвести. Льюис разбежался и прыгнул вниз, последовав за Дэвидом.

***

Удар, всплеск и тишина. Все залило настолько ярким светом, что мистер Розен даже закрыл глаза на какое-то время. Он был цел и невредим: твердо стоял на ногах, чувствуя каждую клетку своего тела. Чья-то маленькая ручка легла ему в ладонь.

– Ты добрался, – прозвучал детский голос.

Рядом стоял мальчик в красной рубашке, коротких шортах, высоких белых носках и теннисных кроссовках. Именно таким он и запомнил себя из тех времен, когда деревья казались невообразимо высокими, а звезды – яркими неподвижными точками на черном полотне. Таким он был до трагедии, случившейся с мамой.

– Привет, Дэвид, – сказал мистер Розен.

– Привет, Дэвид, – в ответ поздоровался мальчик.

– Мяу! – подал голос Льюис.

Кот как ни в чем не бывало сидел рядом. Его белая шерсть сливалась с общим фоном, а черная контрастировала с ним. Будучи для Дэвида проводником между светом и тьмой, он побывал и там, и там, и теперь даже его внешность напоминала об этом.

– Дружище, спасибо за все, – сказал мистер Розен, глядя на Льюиса. – Без тебя я бы пропал.