– Да кто он такой?
– Я вижу, Дэвид, вижу! – Леонард рассмеялся и потряс указательным пальцем перед носом мистера Розена, – Меня тебе не обмануть!
– О чем вы говорите? Объясните уже!
Из-под барной стойки Леонард достал бутылку виски и, быстрым движением избавившись от пробки, сделал несколько глотков прямо из горлышка, после чего бутылка с характерным звуком приземлилась на гладкую поверхность стойки, а Леонард, широко улыбаясь, уставился на своего гостя.
– Дэвид, скажи мне, я похож на дебила?
– Вот это вопрос, – от неожиданности мистер Розен сделал шаг назад.
– Так похож или нет?
– Нет, конечно, – он отрицательно покачал головой.
– Тогда не пытайся меня обмануть. Я по твоим глазам вижу, что ты знаешь, кто он такой, – Леонард вытянул руку с указательным пальцем в сторону окна.
Там за тонкими стеклами, разделявшими два мира, появился Великан, который, осознав, что жертве, пусть и временно, но удалось скрыться, перестал бежать и не спеша подошел к гарпуну.
Его огромная ладонь легла на рукоятку и с силой потянула вверх, высвобождая лезвие из асфальта. Великан оглядел гарпун, убедился, что он цел, и, заняв позицию прямо напротив окон «Приюта Джона Данна», замер на месте. Если бы Дэвид мог разглядеть под капюшоном его глаза, то знал бы, что Великан, не сводя глаз, смотрит только на него. Со всех уголков продолжали сползаться безликие твари: каждая стремилась оказаться как можно ближе к Дэвиду и Леонарду, и потому за пару минут они буквально облепили окна закусочной, бездумно водя руками по скользким стеклам, как будто пытались таким образом пробраться внутрь.
– Я не знаю его, – опомнившись, сказал Дэвид.
– Знаешь, – настаивал Леонард. – Ты врешь самому себе и пытаешься убедить меня, потому что не хочешь помнить, а хочешь, чтобы твоя жизнь, которую ты в глубине души считаешь жалкой и бессмысленной, была всего-навсего выдумкой. Позабытым сном. Почти каждый человек, попавшийся тебе в Толимане, не случайный прохожий, а часть твоей жизни, но стоит тебе начать вспоминать или оказаться нос к носу с правдой, как ты тут же даешь деру. Ведь именно так ты и поступил у дома Линды. Верно? А дав задний ход, твой разум сразу пытается заделать брешь при помощи дешевой подделки, и ты, мой друг, оказываешься в другом измерении, где тебя окружают макеты домов и картонные фигуры людей. А знаешь, откуда они здесь? Ты их сюда запихнул! Тебе кажется, что так легче или даже что так правильней, но это ЛОЖЬ! – Леонард с силой стукнул кулаком по барной стойке. – Когда мы первый раз встретились, я подумал, ты хочешь собрать свою жизнь по частям, признать ошибки, сделать выводы, но сейчас я вижу перед собой труса, который не хочет ничего понимать. Ты выслушал Профессора только потому, что Льюис тебя к нему притащил, а если бы не он, то ты забился бы в дальнем углу того проклятого шкафа и придумал бы себе новую жизнь. Да, я знаю о вашей встрече, и не надо на меня так смотреть, – хозяин закусочной сделал еще несколько глотков виски и вернул бутылку на место. – Посмотри мне в глаза и скажи честно: ты знаешь, что это за тварь стоит сейчас на улице?
– Я…
– Если ты мне опять соврешь, то я прямо сейчас уйду, и делай все, что пожелаешь.
– Можно? – указывая на бутылку, спросил Дэвид.
Леонард лишь молча кивнул и подвинул бутылку своему гостю. Позволив обжигающей жидкости попасть в пищевод, Дэвид надеялся заполучить порцию храбрости, но ничего подобного не произошло, поскольку алкоголь никогда и не был чудодейственным эликсиром от Волшебника страны Оз.
– Знаю, – признался мистер Розен. – Да и то с недавних пор. Совершая переход между измерениями, я умудрился угодить прямо в его логово и там за одной из дверей встретил самого себя и своего отца. В те годы я был еще совсем ребенком и почти каждый вечер просил рассказать мне одну и ту же историю.
– Ты помнишь ее целиком?
– Не уверен, – покачал головой Дэвид. – С того момента я старался об этом не думать.