Сила слова

22
18
20
22
24
26
28
30

Она пожала плечами.

— Теперь, когда я узнала его получше, поняла, что я полная дура.

Я подавила смешок, а она закатила глаза, дочитывая последнее сообщение и убирая телефон в карман.

— Эй, какие классные перчатки! Они бы хорошо подошли к этому, — сказала она, доставая из рукава свою радужную шляпу.

— Ну, ты не можешь их надеть. Это был подарок от кого-то особенного, — уклончиво сказала я, крепко прижимая их к груди. Я старалась вести себя непринужденно, но знала, что Дэниел может войти в дверь в любой момент, и я была как на иголках. Я надежно спрятала перчатки в рюкзак. Будь я проклята, если потеряю их.

— Понятно, — сказала она, постукивая ручкой по подбородку.

Когда Дэниел и профессор Браун вошли, Дэниел сел на свое обычное место. Он выглядел усталым и неряшливым, почти таким же неопрятным, каким был в начале семестра. Я искренне сочувствовала ему. Страдал ли он так же сильно, как и я?

Профессор Браун подождал, пока все рассядутся, а затем начал свою лекцию, повторив свои указания относительно чтения «Отелло» в среду. По аудитории прокатились стоны и недовольное ворчание. Я попыталась поймать взгляд Дэниела, но он не поднимал глаз. На самом деле, он был полностью поглощен своими мыслями. Казалось, он рисовал что-то.

Большую часть часа я была рассеянна и часто теряла концентрацию, чтобы взглянуть на Дэниела. В какой-то момент заметила, что он смотрит на кого-то в другом конце комнаты. Я проследила за его взглядом и поймала, что Шон смотрит на меня. Шон покраснел, когда наши взгляды встретились, затем откашлялся и демонстративно перевернул страницу в своем блокноте. Затем Дэниел взглянул на меня с бесстрастным, почти отсутствующим выражением лица. Я слегка улыбнулась ему, но вместо того, чтобы ответить тем же, он опустил глаза в свой блокнот и продолжил что-то строчить.

Ситуация не предвещала ничего хорошего.

Сорок пять мучительных минут спустя, когда профессор Браун закончил лекцию, он обернулся, чтобы посмотреть, не хочет ли Дэниел что-нибудь сказать. Дэниел встал и достал из сумки стопку бумаг.

— У меня есть материалы по «Гамлету» для тех из вас, кто завершил сравнительный анализ текста и живое исполнение, сдал экзамены. Если у кого-то из вас есть вопросы, не стесняйтесь записываться на прием, так как через несколько минут мне нужно будет идти на урок. Я оставлю их здесь. На сегодня у меня всё.

Дэниел разложил задания веером на первой парте, а профессор Браун помахал рукой и вышел из аудитории. Все разошлись, многие собрали свои бумаги, прежде чем направиться к двери. Дэниел сошел с платформы и направился к нам, коротко кивнув Джули, прежде чем повернуться и посмотреть на меня.

— Мисс Прайс, если бы вы могли уделить мне минутку, мы бы вкратце обсудили проблему, с которой вы столкнулись, — холодно сказал он.

— Конечно, — ответила я, пытаясь отразить его спокойствие.

Он вернулся к столу, чтобы собрать свои вещи. Кара и Линдси двинулись по проходу, направляясь к двери, но, прежде чем уйти, Кара оглянулась на меня через плечо с понимающим выражением лица.

Джули встревоженно повернулась ко мне.

— Как это понимать? — прошептала она, указывая на удаляющихся «мелкую рыбешку».

— Не знаю. Эта девчонка просто чокнутая. Не беспокойся. Слушай, в ближайшие пару дней я буду дико занята, так что, возможно, ты не получишь от меня вестей, но мы встретимся в «Мэдди» завтра в половине седьмого вечера, хорошо? Передай от меня привет Джереми.

— Обязательно. Увидимся завтра. — Она коротко сжала мою руку. — Приятной беседы, — добавила она, заговорщически улыбаясь, прежде чем уйти.