Ответ маячил передо мной, столь же очевидный, сколь и неизбежный. Мне нужно было рассказать Обри правду.
Всю.
Собираясь вечером в «Кэп-хаус», я уставился на свое отражение в зеркале, размышляя, стоит ли мне бриться.
Обычно я так и делал, когда надевал костюм, но Обри, похоже, питала слабость к бакенбардам, а мне нужны были все средства, чтобы вернуть ее. Я решил отказаться и от бритья, и от галстука, оставив белую рубашку с расстегнутым воротничком.
Я улыбнулся, надушившись одеколоном, вспомнив, как она лизнула меня в щеку в пятницу после того, как мы пошли куда-нибудь пообедать. Это так заводило. Что же такого было в этой женщине, что сводило меня с ума и вдохновляло на столь иррациональное поведение?
Я никогда не считал себя ревнивым и уж точно не отличался особой жестокостью. На этой неделе я испытал целую гамму эмоций.
Было ли глупо надеяться, что удастся уйти с вечеринки с огромным облегчением? После ее сегодняшнего поведения и теперь, когда она вернула мне все, что я ей дал, подумает ли она о том, чтобы дать мне второй шанс? Я закрыл глаза, пытаясь вспомнить слова Мэтта.
Господи, я надеялся, что он был прав.
Я собрал все, что мне понадобится на вечер, положил в карман телефон, айпод, бумажник и ключи. Надел пиджак и пальто и отправился в «Кэп-хаус», чтобы попытаться привести в порядок тот впечатляющий беспорядок, который устроил. Я старался вести машину спокойно и терпеливо — я всегда был нетерпим к плохому вождению, но, похоже, сегодня вечером на улицах были самые нетерпеливые водители в Торонто.
В десять минут девятого я подъехал к обочине примерно в полуквартале от общежития. Верный своему слову, Мэтт стоял у входа, разговаривая с другим парнем, который то затягивался сигаретой, то прихлебывал пиво из пластикового стаканчика. Я окликнул его, и он неторопливо направился по дорожке, чтобы встретить меня.
— Дэниел, — сказал он, коротко кивнув.
— Она там, Мэтт?
— Да.
— Как она?
— С ней все в порядке. Тебе лучше собраться с силами. Она злится. Я попробую привести ее сюда.
— Хорошо, я подожду здесь. И спасибо, чувак. — Я схватил его за руку, когда он повернулся. — Нет, серьезно, Мэтт. Спасибо. Правда.
Он высвободился из моих объятий.
— Пока не за что.
Он исчез в доме, а я ходил взад-вперед, пока шли минуты. Я уже начал думать, что Мэтт не сможет вытащить ее на улицу, когда, наконец, он появился в дверях, а за ним следом Обри. Даже с такого расстояния она выглядела потрясающе. Мэтт указал на дорогу, где я стоял. Я поднял руку в знак приветствия.