Мир некроманта Эла: Дорога мести

22
18
20
22
24
26
28
30

— Действуем по плану? — уточнил на всякий случай Закуро.

Фуситэ кивнула. В глазах у неё стояли слёзы, лицо осунулось и было бледно, как у мертвеца.

Больше они с ронином не переговаривались.

Перед тем, как вылезать, Закуро на всякий случай ещё раз облил вампиршу маслом и поджёг — кто знает, надолго ли ослабляет кианши огонь? Фуситэ стояла, отвернувшись: она не могла равнодушно наблюдать, как страдает существо, некогда бывшее её сестрой. Затем, сбив пламя, они с Закуро при помощи верёвок вытащили кианши из подземелья на поверхность. Рутико при этом всячески стралась затруднить и без того нелёгкую задачу.

— Эй ты! — Закуро наполовину вытащил из ножен катану. — Видишь это?

Кианши корчилась на полу храма и хрипло верещала, но при виде стали затихла, злобно уставившись на ронина.

— Хочешь, чтобы я отрубил тебе башку? Нет? Тогда заткнись!

Вампирша осклабилась, продемонстрировав клыки.

Закуро и Фуситэ передохнули несколько минут, прежде чем вести пленницу к чёрному ходу трактира: её подъём отнял у них много сил.

Глава 50

Вампирша шагала медленно, ноги у неё подгибались. Закуро не спускал с неё глаз: притворяется или действительно едва способна двигаться? Он был готов пустить в ход оружие, если понадобится, хотя предпочёл бы сначала допросить тварь.

Наконец, они добрались до чёрного хода таверны.

Закуро постучал, и через минуту дверь распахнулась. На пороге стояли Ганзориг и двое его вышибал. Увидев связанное и обожжённое существо, мало напоминавшее женщину и распространявшее жуткую вонь, они отшатнулись и в изумлении открыли рты, а затем грозно нахмурились, но ронин концом кинжала поддел верхнюю губу вампирши, продемонстрировав её клыки. Та попыталась цапнуть его за руку, но Закуро уклонился.

— Тварь! — процедил он, для острастки полоснув её поперёк живота лезвием, натёртым чесноком.

Кианши зашипела, но утихомирилась.

Ганзориг разразился бранью на унгаольском наречии. Лицо его покраснело от злости.

— Зачем вы притащили эту тварь⁈ Не хватало мне только…

— С дороги! — потребовал Закуро подчёркнуто спокойным и тихим голосом. — Ты получил свои деньги. Мы пришли за ней и теперь с ней уходим.

Трактирщик потоптался на месте, но затем, видимо, решил, что связываться не стоит, а лучше поскорей от нежелательных гостей избавиться, и отступил.

— Убирайтесь! — процедил он. — И больше чтоб духу вашего не было в моём заведении! Никогда.