Подмена, или Руки прочь, ваше темнейшество!

22
18
20
22
24
26
28
30

— Да, эм, милорд, — осторожно ответила Беро.

Взгляд Ашера стал еще острее. Беро едва не отшатнулась, когда заметила это.

— Великолепно, — едва ли не мурлыкнул Блэквелл. — Скажите нам, леди Беро, то, что говорит ваша подруга, правда?

Анжелика какое-то время молчала, а потом сокрушенно вздохнула. Она выглядела искренне огорченной.

— Прости, Ания, — прошептала девушка тихо, с болью глядя на лежащую на диване подругу. Аня почему-то не верила в искренность Анжелики. — Это для твоего же блага, — добавила та еще одно предложение шепотом, а потом набрала в легкие побольше воздуха и выпалила: — Нет, все это ложь.

— Что? — изумился король, хотя и не слишком правдоподобно. Аня догадывалась, что он и сам все знал.

— Что⁈ — практически взвизгнула маркиза и подскочила на диване. Да так быстро, что едва не стукнула головой короля. — О чем ты говоришь? — требовательно спросила она, впиваясь взглядом в лицо Анжелики. — Зачем мне лгать? Ты бредишь! — маркиза засмеялась чуть истерично и встала на ноги, принявшись оправлять подол платья.

— Мы обе знаем, что я говорю правду, — с печалью в голосе сказала Беро. — Никто тебя не похищал. Ты сама спряталась, чтобы избежать помолвки с правителем Гиблых земель.

— Ах ты… — маркиза почти задохнулась. Она смотрела на Анжелику так, будто собиралась броситься и выдрать той все волосы. Справившись с первым гневом, Аттвуд резко повернулась к королю. — Не верьте ей, ваше величество, она лжет! Она просто ревнует, вот и наговаривает на меня!

Ашер не вмешивался. Он не был удивлен, что его «невеста» даже не узнала в нем своего «жениха».

Люди знали его имя, но мало кто видел его лицо.

В Фейскойру он прибыл инкогнито, поскольку не любил лишней суеты. И ему нравилось, как люди ведут себя, когда не знают, кто перед ними.

Король собирался представить его аристократии на очередном балу, но Ашер прибыл раньше назначенного времени, желая познакомиться с невестой без веса своего титула.

Что ж, сейчас у него появился хороший шанс посмотреть, кого именно король Фейскойры предлагал ему в жены.

— Хорошая попытка отвлечь внимание, — фыркнула Беро. Она выглядела холодной и решительной. — Но речь сейчас не обо мне, а о тебе, дорогая.

— Не называй меня так! — прошипела Аттвуд. — И я не пытаюсь отвлечь кого-либо, — уверенно добавила она. — Я просто хочу, чтобы его величество знал правду.

— Я здесь по той же причине, — Беро вскинула подбородок. — Ваши махинации зашли слишком далеко. Вы даже не пощадили бедную девушку, которой не посчастливилось иметь такое же лицо.

— Она меня похитила! — настаивала маркиза.

— О, я умоляю тебя, перестань, — отмахнулась Анжелика. — Даже самый глупый человек поймет, что обычная простолюдинка не могла спланировать нечто настолько сложное.

Ашер тихо хмыкнул, отдавая Беро должное. Девушка явно знала, как одним предложением заставить людей идти у нее на поводу. После ее слов королю будет неловко настаивать на своей версии, ведь в таком случае ему придется признаться в собственной глупости. Маркиза, судя по гневному взгляду и сжатым кулакам, тоже поняла маневр Беро.