Подмена, или Руки прочь, ваше темнейшество!

22
18
20
22
24
26
28
30

Неужели король действительно боялся Блэквелла?

Да нет, разве такое возможно?

— Кхм, — откашлялся король, когда Ашер подвел Аню к креслу и усадил, а после сел во второе. — Леди Аттвуд рассказала нам, как все произошло, — произнес он осторожно.

— О, — протянул Ашер и закинул ногу на ногу. — И что же она сказала?

Аня смотрела на него и восхищалась его наглостью. Это же надо так говорить с королем! Им обоим отрубят голову, как пить дать! Но несмотря на страх, она не могла не завидовать тому, как свободно и смело ведет себя Ашер.

— Недавно ее похитили и удерживали взаперти. Она не знает зачем, но заверяет, что видела похожую на нее девушку, имя которой Лиана Вольф.

— Как удобно, не правда ли? — фыркнул Ашер. — Она не только видела похожую на нее девушку, но и каким-то невероятным образом узнала ее имя. Она сказала, кто еще там был?

Король нахмурился.

— Нет, — ответил он. — Но это и не важно. Учитывая, как эта девиц… девушка похожа на леди Аттвуд, нет никаких сомнений, что она хотела воспользоваться сходством, чтобы получить некую выгоду. Вы намекаете, что маркиза может лгать? Зачем ей делать это⁈ Нелепица какая-то.

Король насупился и откинулся на спинку кресла, складывая руки на животе. При этом Аня видела, как сильно бегал его взгляд. Она прищурилась.

— Может быть, стоит спросить леди Беро? — невинно поинтересовался Ашер. — Она ведь подруга маркизы, не так ли?

— Что? — король замер. — Зачем нам беспокоить леди Беро? Ясно ведь, что она ничего не знает. Послушайте, — сказал он устало и вздохнул. — Я не знаю, что вам рассказала эта… девушка, но тут и гадать нечего, все ясно как день. Разве вы сами не видите? Она явно хотела воспользоваться внешним сходством, чтобы подменить маркизу. А когда это не получилось, поспешно сбежала. Я даже не понимаю, почему мы обсуждаем это. Ее слово против слова маркизы, тут и думать нечего.

— Я так не думаю, — сказал Ашер холодно. — Мне хотелось бы увидеть маркизу и леди Беро.

Король напрягся.

— Не думаю, что стоит беспокоить девушек, они и так натерпелись, — произнес он вкрадчиво.

— Пригласите их, — отрывисто бросил Блэквелл, явно не желая так просто сдаваться.

Король вздохнул, но все-таки вызвал стражника и послал его за леди.

После этого в кабинете воцарилась тишина. Его величество то и дело посматривал на них, но потом, будто спохватываясь, отводил взгляд.

Аня не понимала, что происходит. Неужели в этой стране такой робкий правитель? Или…

Она со скепсисом посмотрела на Ашера.