Хозяйка магической лавки 3

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ох, простите меня, я совсем забыл представиться! Увидел вас и потерял дар речи! Господин Ларм Уэрик, управляющий делами лорда Ибисидского, к вашим услугам. Пойдемте, вас очень ждут.

— Приятно познакомиться, — отозвалась я и тут же уточнила: — А кто меня ждет?

— Лорд Ибисидский, конечно. Идемте-идемте, леди.

Так мэр еще и говорить со мной хочет? Может, зря я пришла?

— Сегодня у нас замечательный, просто-таки прекрасный вечер намечается… — продолжал мужчина.

Я сомневалась в том, что он потерял дар речи: говорил он много и почти без остановки. Мне оставалось лишь слушать с вежливой улыбкой и кивать, если от меня это требовалось.

В этот момент я сгорала от двух совершенно разнополярных желаний. Мне до боли хотелось, чтобы меня, такую красивую и успешную, увидел Рей. И так же безумно сильно я желала его не встречать. Потому что он будет с невестой, а для меня это до сих пор больно. Моя рана — это он ее оставил — еще не отболела, не закрылась, наоборот, после последней встречи корочка треснула, вновь начала кровить и чесаться.

— Нам дальше, леди.

Надо сказать, я думала, что меня проводят в кабинет. Исходя из формулировки «мэр вас ожидает» и того, что меня встречал управляющий делами, а не просто обычный лакей. И разговор планируется сугубо деловой. В это, конечно, несколько не вписывается подаренный наряд, но мало ли какие причуды у лорда Ибисидского?

Но меня ждали возле огромных двустворчатых дверей. Пока еще закрытых, но из-за них слышались звуки музыки и гул людских голосов.

Бал был в разгаре.

Напротив дверей, у большого стрельчатого окна, стоял высокий светловолосый мужчина. Волосы холодного, серебряного оттенка спускались до середины спины, затянутые в косу необычного плетения. А ее кончик был заперт в заколке, которая скорее напоминала стилет, чем украшение.

Заслышав наши шаги, он повернулся.

Я даже чуть замедлила шаг.

Мужчины могут обладать разной внешностью.

Есть такие, как мой кузен: очень приятные, но в целом средние. Есть мужественные, как Рей. При одном взгляде на него в голове рисуется список подвигов, которые магистр совершил. Есть красивые до смазливости, как Лаор. Их черты настолько утонченные, что это кажется идеальным… до чуждости. Впрочем, возможно, это оправдано, если учесть, что человеком инкуб не является.

Тот, кто стоял у дверей бального зала, был совершенно иным. Хищным. Это слово первым приходило на ум.

Лицо без возраста с жесткой складкой у красивых губ. Яркие, даже чрезмерно яркие серые глаза. Я не думала, что этот оттенок может быть настолько… броским. Казалось бы, серый — синоним незаметности, но не в этом случае.

Чуть позже я заметила цвета, в которые одет мужчина.

Тот же пыльный зеленый, из которого было сшито мое платье. Рубашка того же оттенка, что и кружева на моем платье.