Но перед тем, как мы распрощались, мужчина сказал:
– Леди Харвис, вы наняли очень перспективную работницу в лавку. Но мой совет – сделайте ее полноценной управляющей. У мисс Ривин большой потенциал, и тратить ее на вакансии простого продавца глупо. На днях я был с проверкой в лавке и увидел удивительную картину – молодая мисс учла предпочтение разом пятерых клиентов и отпустила их довольными, не дав развиться конфликту. – Он усмехнулся и добавил, скорее для себя: – Все же кровь не водица, с такими-то родителями…
Мне вспомнился ресторан в маяке, о котором у меня были только хорошие впечатления. Ну, кроме как раз распорядительницы – но не потому, что ее работа вызывала у меня вопросы, а потому что еще свеж был в памяти скандал, учиненный миссис Ривин.
– Спасибо, господин Быстрик. – Я тепло улыбнулась мужчине. – Вы проделали хорошую работу. И за совет тоже большое спасибо – я его обязательно учту, когда буду думать над расширением лавки.
– Да что там, – неожиданно он смутился. – Отрабатываю свою зарплату.
Мы с ним распрощались довольные друг другом.
В делах я провела эти четыре дня, и они пролетели незаметно один за другим. Я варила зелья, подготавливала основы, ставила сушиться выращенные в саду растения. Делала основательные запасы. У нас был небольшой парник, который питал своей магией Кот, и за счет этого мы экономили на некоторых простейших ингредиентах.
Все эти дни были наполнены рутиной… Но каждый день от другого отличали небольшие презенты, которые неизменно приходили по вечерам. И я сама не заметила, как с предвкушением ждала конец сложного трудового дня, когда пятки ныли от усталости и хотелось даже не ужинать – сразу нырять в кровать и забыться во сне. Даже без гигиенических процедур. Вот это ожидание посыльного наполняло будто меня дополнительной силой. Во мне просыпался азарт.
Каждый раз было интересно – что же принесут сегодня.
Потому что мэр отправлял не типичные для ухаживаний презенты. Вместо сладостей, игрушек, которые совершенно непригодны в быту и только собирают пыль, я получала редкие и необычные вещицы. Можно даже назвать безделушками, но которым можно найти применение. И главное – это были не украшения, от которых я бы совершенно точно отказалась.
А вот свечу ручной работы или чайную розу в белом горшке я могла принять. Хотя по тонкому запаху и необычному светло-сиреневому цвету было понятно, что цветок дорогой и редкий. Просто… Мне вдруг захотелось продолжить увлечение мамы и создать в родовом особняке зимний сад. Там я соберу все те цветы, что были у мамы, и дополню коллекцию.
Я даже представила, как это будет выглядеть… А запах. И можно будет закрыть глаза и представить, что где-то среди этих красивых кустов находится мама. Снова копошится в земле, но я ее найду и попрошу сварить какао…
Не хотелось признаваться самой себе, но каждый подарок Одара… они трогали до души.
И каждый презент сопровождала записка навроде той, первой. И сама не знаю почему, но я их не выбрасывала вместе с упаковкой. Они бережно опускались в один из ящиков секретера. И отчасти именно по количеству посланий и подарков я и считала, сколько уже прошло времени. Потому что из-за той невероятной круговерти, куда меня затянуло с возвращением, следить за ним стало сложно.
А в один из дней, когда я думала, что ко мне явился посыльный раньше времени, порог лавки переступила женщина средних лет с собранными волосами, в деловом темно-сером платье и… с целым саквояжем в руках!
– Добрый день, леди Харвис, – она растянула губы в вежливой улыбке. – Меня зовут мисс Дебора Норин. Я мастер по дизайну от команды, которая занимается ремонтом в вашем поместье. Лорд Ибисидский сказал, чтобы вы выбрали детали отделки сами.
У меня сначала приподнялась одна бровь, потом к ней присоединилась вторая. Но делать было нечего – отставив прочь стеклянки, которые я подписывала, оставила лавку на Лайну и позвала мисс в гостиную. Там мы и устроились за чашкой чая.
Мастер по дизайну тут же открыла чемодан и извлекла оттуда несколько толстых каталогов.
– Прошу. – Она развернула несколько.
Я присмотрелась и ужаснулась грядущим мукам выбора: