– Простите, мисс Брайт, закон превыше всего, – проговорил он, назидательно подняв палец.
– Так по закону мы ничего и не нарушили. Мост где стоял, там и стоит. Старушки тоже на месте, слегка потрепанные, но живые и здоровые. Отпустите, а?
– Да поймите вы…
Очередную бессмысленную тираду прервала открывшаяся дверь, и на пороге появился еще один полицейский.
– Выпускай их, Билл, – сказал он следователю. – Приказ свыше.
Усатый недовольно посмотрел на меня, будто я неведомым образом связалась с его высоким начальством, и покачал головой.
– Хорошо, – ответил он. – Забирай.
Мне выдали девять старушек, включая бабулю, и направили к выходу. Там нам вернули сумочки и личные вещи. Гостьи из Микотто казались пристыженными. Бабуля пылала праведным гневом и за спиной скрутила полицейскому кукиш. Вот оставят ее еще на несколько суток, сразу бравады поубавится.
Мои клиентки вежливо попрощались со стражами порядка, а на выходе нас уже ждал Чарли и знакомый микроавтобус.
– Чарльз! – кинулась к нему бабушка. – Ты нас спас!
– Не преувеличивай, Ди, – ответил он. – Я всего лишь позвонил племяннику. По воле судьбы он начальник полиции этого округа.
Так вот кому мы обязаны волшебным избавлением! Я искренне поблагодарила Чарли, которого подозревала в позорном бегстве, и мы потянулись в микроавтобус. Старушки могли еще успеть на второе отделение спектакля, а вот я безнадежно опоздала на встречу с Эваном Голсби. Достала из сумочки телефон только для того, чтобы убедиться: он разряжен. Мы отвезли старушек в театр, бабушка и Чарли тоже остались там, а водитель автобуса подкинул меня до моего собственного автомобиля.
Я уныло взглянула на часы. Девять. Эван точно меня уже не ждет. Остается поехать домой, зарядить телефон, позвонить ему и извиниться.
– Что, сорвалось свидание? – спросил Тейт, тут же появившись рядом.
– Сорвалось, – устало ответила я. – А ты и рад.
– Да, рад. Такие, как Голсби, не женятся, только крутят интрижки, а ты девушка серьезная.
– Я замужем за работой, – вздохнула в ответ. – Похоже, мне придется создать семью с рабочим столом и креслом.
– Не выдумывай! Просто не твоего полета птичка. Видишь, и со свиданием не сложилось. Знак свыше!
Я улыбнулась. Тейт так рьяно пытался меня в этом убедить, словно ревновал. Оставалось посмеяться над подобной мыслью, потому что для ревности должна быть любовь или хотя бы влюбленность, а между нами ее не было. Хотя будь Тейт не в призрачном состоянии, кто знает… Пока что мне было сложно воспринимать призрака как человека. Он оставался для меня потусторонним существом, вот и весь ответ.
А когда я вырулила на свою улицу, Тейт тихо выругался: