– Согласен, но мы не можем предугадать последствия.
Слова капитана напугали меня. Еще никогда между магами и жителями Острэма не возникало проблем. Мы жили в мире и согласии. В городе нас любили.
На площади царил хаос. Возмущенные горожане обступили горстку магов и стражей и кричали, перебивая друг друга и не давая миссис Патчис возможности высказаться. Рядом с ней стояли все, кто принимал участие в украшении города. Джерс тоже был среди магов.
– Стой, – тихо сказала я капитану. – Давай спешимся, не хочу привлекать ненужное внимание к снежному псу и к тебе на нем.
Андреас снова повернулся ко мне и, секунду подумав, кивнул. Я спустилась на землю и дождалась капитана, а потом произнесла заклинание, и пес рассыпался в небольшой сугроб.
Негодующие люди стояли к нам спиной, поэтому никто не заметил нашего появления. Андреас настойчиво продвигался сквозь толпу, чтобы добраться до магов, я следовала за ним.
Гомон, ропот и возмущенные крики доносились со всех сторон. Мы с капитаном вышли в пустое пространство и оказались в кольце жителей Острэма, окружавших обитателей Зимней стужи. На мгновение повисла тишина, вызванная нашим появлением. Миссис Патчис тут же воспользовалась ею:
– Жители Острэма! Мы понимаем ваше возмущение, вы напуганы, но позвольте нам разобраться в том, что здесь произошло!
– Так вы еще и не знаете? – гневно крикнул какой-то мужчина. – Посмотрите, сколько людей пострадало! Ушибы, переломы, разбитые лица! Слава богу, дети не попали под этот дьявольский обстрел! Вы извести нас решили?
– Я уверяю вас, мы не имеем ни малейшего отношения к тому, что произошло! – заверила его миссис Патчис. – Никто из тех, кто создавал снежные фигуры, не вкладывал в них зло! Произошло что-то необычное, и мы должны выяснить, что именно!
– А пока вы будете выяснять, кто о нас позаботится? А если это повторится? – спросила одна из женщин, прижимавшая к себе детей.
– Мы не оставим вас в беде, наша магия…
– Ваша магия и натворила все это! Хватит с нас вашего колдовства!
Возмущенные голоса вновь раздавались со всех сторон. Люди кричали, грозили кулаками, но приближаться все же опасались. Миссис Патчис примирительно подняла руки, пытаясь утихомирить толпу, но гомон лишь нарастал. Тогда Андреас вышел чуть вперед, и раздался пронзительный свист, который разлетелся по площади и заставил горожан разом стихнуть.
– Благодарю, капитан, – сказала миссис Патчис. – Друзья, мы много лет жили в мире и согласии, неужели вы могли подумать, что кто-то из нас желал вам зла?
– А кто знает, что за мысли рождаются в вашей голове? – сказал все тот же мужчина. – В ваших руках власть, нам недоступная. Вдруг вам захотелось продемонстрировать ее? Вдруг вам стало мало академии и вы на город позарились?
– Не зарывайтесь! – Аведа сделал еще шаг, и несколько стражей присоединились к нему.
Я понимаю, что его служба как раз и заключается в том, чтобы охранять обитателей академии, но агрессия ни к чему не приведет.
– Тише, друзья, тише! – хоть и громко, но мягко сказал мистер Эйнир, но его слова утонули во всеобщем недовольстве.
– Убирайтесь из нашего города! Забирайте с собой всю эту чертовщину!