Ловушка под омелой

22
18
20
22
24
26
28
30

Я ужаснулась, понимая, что горожане настроены решительно. Не все, конечно, но большинство. Я вертела головой в разные стороны, заглядывая в напуганные лица людей.

– Проваливайте из Острэма! – кричал тот самый мужчина, который казался самым недовольным из всех.

На его лице красовался большой синяк, и, похоже, он причинял ему боль, которая все больше злила его и распаляла, вынуждая кричать и гнать магов из города. Похоже, этот самый мужчина выступал подстрекателем, за которым тянулись все остальные. Внезапно он бросился на ближайшего стража и попытался его оттеснить. Но Брэд стоял как вкопанный, не позволяя мужчине пробиться к магам. Что же он творит? Андреас бросился на выручку своему стражу и вступил в схватку с мужчиной. А вот это уже совсем нехорошо. И пусть оружия ни у кого из них не было, но капитан выглядел гораздо сильнее, и исход этого противостояния был очевиден. Когда Аведа чуть оттолкнул мужчину от себя, я успела вклиниться между ними.

– Будь умнее, он просто напуган, – зашептала я. – Нам ни к чему эти разборки и тем более драки.

– Это мой долг…

– Я знаю, но прошу тебя остыть. Мы все на нервах, но так мы ничего не решим. Только еще больше настроим горожан против нас. И ты понимаешь это не хуже меня.

Никто, кроме Андреаса, моих слов не слышал, но наше перешептывание привлекло внимание окружающих. Я перевела взгляд на миссис Патчис, которая вновь взяла слово:

– Позвольте нам разобраться в произошедшем! Мы найдем причину и накажем виновного!

От ее слов стало не по себе, ведь этот проект был создан по моим эскизам. Я его придумала, я вложила в него собственную душу.

Мужчина, что нападал на стражей, поднялся на ноги. Его злоба ничуть не утихла, он шагнул было ко мне, но Андреас задвинул меня к себе за спину и всем своим видом демонстрировал готовность драться. Ох, не к добру все это. Не знаю, что увидел обозленный горожанин в глазах капитана, но нападать он не стал, продолжая лишь опалять нас гневным взглядом.

– Мы тоже хотим видеть виновного! – прокричал он, переводя взгляд на миссис Патчис. – Мы тоже имеем право наказать его!

Я невольно схватилась за одежду Андреаса, представляя, какое мне грозит наказание, если я окажусь виновной в том, что произошло.

– Что вы предлагаете? – спросила миссис Патчис.

– Мы должны знать о наказании! Видеть его!

– Чтобы найти виновного, нужно время, – решительно сказала моя наставница. – Магия не так проста, и тот, кто сотворил все это безобразие, будет скрываться, если, конечно, это было сделано нарочно, со злым умыслом.

– Что это значит?

– Это могло быть случайностью, недоразумением, и в таком случае найти виновного будет еще сложнее.

– Случайность? – вскрикнула молодая женщина, показывая руки в синяках. – Вы просто защищаете одного из вас!

– Именно, – снова подключился мужчина. – Все вы там связаны, выгораживаете друг друга. Так вот. – Он снова шагнул ближе. – Если через неделю вы не покажете виновного и не накажете его в нашем присутствии, то больше ни один маг не войдет в город! Мы будем добиваться того, чтобы академию снесли ко всем чертям и ваше соседство не доставляло нам таких неприятностей!

На площади вновь повисла тишина. Миссис Патчис выглядела до крайности растерянной, но те, кто мало ее знал, не смогли бы догадаться об этом. Я видела ее чувства в глазах и в нервно сжатых кулаках. Она сглотнула и гордо приподняла голову, сохраняя достоинство: